Translation of "İçten" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "İçten" in a sentence and their spanish translations:

İçten teşekkürler!

- Te agradezco de todo corazón.
- ¡Gracias de corazón!

Bunu içten söylüyorum.

Yo digo esto del corazón.

O beni içten selamladı.

- Ella se inclinó profundamente ante mí.
- Ella se inclinó marcadamente ante mí.

Kadınlara en içten şükranlarımı sunuyorum.

A las mujeres, les ofrezco mi más sincero agradecimiento.

Lütfen içten özrümü kabul et.

Por favor, acepta mi sincera disculpa.

Gerçekten beni içten seviyor musun?

¿Realmente me amas desde lo más profundo de tu corazón?

Tom Mary'ye içten içe âşık.

Tom está secretamente enamorado de Mary.

Onları çok içten bir biçimde karşıladı.

Ella les brindó una cálida bienvenida.

Onun gözlerine son derece içten baktı.

Él la miró profundamente a los ojos.

İlk unsurun kilidi içten açmak olduğu yazıyor.

El primer tema fue el desbloqueo interno.

Şirket adına, hepinize içten teşekkürlerimi sunmak isterim.

Quisiera expresar por toda la compañía nuestras profundas gracias a todos.

Peter anne ve babasına içten dileklerini iletti.

Peter envió sus profundos deseos a sus padres.

Başka birinin karısına içten içe âşık oldum.

Estoy enamorado secretamente de la esposa de alguien más.

Insalar yavaş yavaş ama içten şekilde gülmeye başladı.

y la gente empieza a reír; lento pero seguro.

Içten içe onu ilahî bir varlık gibi görüyorum.

que en el fondo... le doy categoría de dios.

Lütfen benim saygısızlığım için içten özürlerimi kabul edin.

Por favor, acepte mis sinceras disculpas por mi impertinencia.

Lütfen oğlunuzun evliliğinde en içten tebriklerimizi kabul edin.

Por favor acepten nuestras sinceras felicitaciones por el casamiento de su hijo.

Sen en derin, en içten inançlarını nerede edindin?

¿Dónde conseguiste tus más profundas y conmovedoras creencias?

İçten yanmalı motorlar, yakıt ve hava karışımını yakarlar.

Los motores de combustión interna queman una mezcla de combustible y aire.

Tom bunu kabul etmeyecek ama o Mary'ye içten içe aşık.

Tom no quiere admitirlo, pero él está secretamente enamorado de María.

Başlamadan önce Profesör Anna Сosta'ya en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.

En primer lugar, quiero expresar mi agradecimiento especial hacia mi profesora, Ana Costa.

O genellikle doğru sözlü ve içten ve bu sebeple onunla tanışanların güvenini kazanır.

Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen.

- Size en içten duygularla teşekkür ederim.
- Size çok teşekkür ederim.
- Bütün kalbimle size teşekkür ederim.

- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.