Translation of "çitin" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "çitin" in a sentence and their spanish translations:

Çitin altından süründüm.

Me arrastré por debajo de la valla.

Çitin üzerinden tırmandım.

Escalé la valla.

O çitin üzerine oturuyor.

Él está sentado sobre la valla.

At çitin üzerinden atladı.

El caballo saltó la cerca.

Köpek çitin üzerinden atladı.

El perro saltó la cerca.

O, çitin üzerine tırmandı.

Él brincó la cerca.

Tom çitin üzerinden atladı.

Tom saltó sobre la valla.

Çitin boyanmaya ihtiyacı vardı.

La valla necesitaba pintura.

Tom çitin üzerinden baktı.

Tom miró por encima de la cerca.

Tom çitin üzerinde oturdu.

Tom está sentado sobre la valla.

Tom çitin üzerine eğiliyordu.

Tom estaba apoyado sobre la valla.

Kedi çitin altında süründü.

El gato se deslizó sigilosamente debajo del seto.

Tom çitin üzerine tırmandı.

Tom trepó por encima de la cerca.

- İki çocuk çitin üzerinde oturuyor.
- İki çocuk çitin üzerinde oturuyorlar.

- Dos niños están sentados sobre la cerca.
- Dos niños están sentados en la cerca.

Onun atı çitin üzerinden atladı.

Su caballo saltó por sobre la cerca.

Tom çitin altından sürünerek geçti.

- Tom gateó por debajo de la cerca.
- Tom atravesó a rastras por debajo de la valla.

İki çocuk çitin üzerinde oturuyor.

Dos niños están sentados sobre la cerca.

Çitin üzerinden göremeyecek kadar çok kısaydı.

Ella era demasiado baja para ver por sobre la cerca.

Çitin üzerinden atlayan beyaz bir köpek gördüm.

Vi a un perro blanco saltar sobre la cerca.

Çocuğun çitin üzerinden atladığını ve kaçtığını gördü.

Vio al chico saltar la valla e irse corriendo.

Çitin üzerinden bakmak için yeterince uzun geğildi.

No era suficientemente alta para poder ver por encima de la valla.

Çocuğun çitin üzerinden atladığını ve kaçtığını gördüm.

Vi al niño saltar la cerca y salir corriendo.

Çitin üzerinde oturmayı bırakın ve karar verin!

¡Dejá de dar vueltas y tomá una decisión!

Bir oğlan ve bir kız çitin üzerinde oturuyor.

Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.