Examples of using "Yaşadığımı" in a sentence and their russian translations:
и в судебном зале.
Ты знаешь, где я живу.
Том не знает о моём существовании.
- Том знает, что я когда-то жила в Бостоне.
- Том знает, что я когда-то жил в Бостоне.
- Том знает, что я раньше жил в Бостоне.
- Том знает, что я раньше жила в Бостоне.
Том знает, где я живу.
Я не хочу, чтобы он знал, где я живу.
- Все знают, что я раньше жил в Бостоне.
- Все знают, что я когда-то жил в Бостоне.
- Вы знаете, где я живу?
- Ты знаешь, где я живу?
- Как ты узнал, где я живу?
- Как вы узнали, где я живу?
- Не говори Тому, где я живу.
- Не говорите Тому, где я живу.
- Откуда ты знаешь, где я живу?
- Откуда вы знаете, где я живу?
Эта женщина знает, где я живу.
Я не хочу, чтобы Том знал, где я живу.
Том хотел узнать, где я живу.
Не думаю, что Том знает, где я живу.
Том спросил у меня, где я живу.
Кто сказал вам, где я живу?
Ты сказал Тому, что у меня неприятности?
Как Том узнал, где я живу?
- Том был тем, кто сказал тебе, где я живу?
- Том сказал тебе, где я живу?
- Том сказал мне не говорить Мэри, где я живу.
- Том не велел мне говорить Мэри, где я живу.
- Том сказал мне, чтобы я не говорил Мэри, где живу.
Она спросила его, знает ли он, где я живу.
Думаю, настало время переосмыслить то, как я живу.