Translation of "Yaşındaydım" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Yaşındaydım" in a sentence and their russian translations:

Senin yaşındaydım.

- Я был твоего возраста.
- Я была твоего возраста.
- Я был вашего возраста.
- Я была вашего возраста.

Ben senin yaşındaydım.

- Когда-то мне было столько же лет, сколько тебе сейчас.
- Когда-то мне было столько же лет, сколько вам сейчас.
- Когда-то я был одного с тобой возраста.
- Когда-то я был одного с вами возраста.
- Когда-то я был в твоем возрасте.

Sekiz veya dokuz yaşındaydım,

Мне было восемь или девять лет,

Kariyerimi seçtiğimde 17 yaşındaydım.

Свою профессию я выбрала, когда мне было 17 лет.

Bir zamanlar senin yaşındaydım.

Когда-то и я был твоего возраста.

Boston'a geldiğimde senin yaşındaydım.

- Я был в твоём возрасте, когда приехал в Бостон.
- Я была в твоём возрасте, когда приехала в Бостон.

O zaman üç yaşındaydım.

Мне тогда было три года.

2003 yılında 13 yaşındaydım.

- Мне было 13 в 2003.
- Мне было тринадцать лет в 2003 году.
- Мне было тринадцать лет в две тысячи третьем году.
- В две тысячи третьем мне было тринадцать.

O zaman 13 yaşındaydım.

- Мне тогда было тринадцать.
- Мне тогда было тринадцать лет.

Annem öldüğünde üç yaşındaydım.

Мне было три года, когда мама умерла.

O zaman otuz yaşındaydım.

Мне тогда было тридцать.

O zaman on sekiz yaşındaydım.

Мне тогда было восемнадцать.

Bu olduğunda on üç yaşındaydım.

- Мне было тринадцать, когда это случилось.
- Мне было тринадцать, когда это произошло.

Bu resmi yaptığımda 23 yaşındaydım.

- Когда я написал эту картину, мне было 23 года.
- Когда я написал эту картину, мне было двадцать три года.

2013 yılında sadece üç yaşındaydım.

В две тысячи тринадцатом мне было всего три года.

12 yaşındaydım ve bir AVM'de keşfedilmiştim.

Мне было 12 лет, и меня увидели в торговом центре.

Ben bu resimde on beş yaşındaydım.

На этой фотографии мне пятнадцать лет.

Tom öldüğünde ben sadece üç yaşındaydım.

Мне было только три года, когда Том умер.

O zaman sadece on üç yaşındaydım.

Мне было тогда всего тринадцать.

Ben o zaman sadece 13 yaşındaydım.

Мне было тогда всего тринадцать.

Ben o zaman on üç yaşındaydım.

Мне тогда было тринадцать.

Ben o zaman muhtemelen otuz yaşındaydım.

Мне, должно быть, было тогда тридцать лет.

Büyük deprem meydana geldiğinde ben daha on yaşındaydım.

Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.

Sanırım Tom'la ilk karşılaştığımda yaklaşık on üç yaşındaydım.

Думаю, мне лет тринадцать было, когда я с Томом познакомился.

Hatırlayabildiğim kadarıyla, en son karşılaştığımızda ben üç yaşındaydım.

Насколько я помню, в последний раз мы виделись три года назад.

Büyük deprem meydana geldiği zaman ben sadece on yaşındaydım.

Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.

Noel babanın gerçekten olup olmadığını anneme sorduğumda dokuz yaşındaydım.

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.