Translation of "öldüğünde" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "öldüğünde" in a sentence and their russian translations:

- Tom öldüğünde oradaydım.
- Oradaydım, Tom öldüğünde.

Я был там, когда умер Том.

Öldüğünde ne olur?

Что происходит, когда ты умираешь?

Köpeğim öldüğünde ağladım.

- Я плакал, когда умер мой пес.
- Я плакал, когда умерла моя собака.

Tom öldüğünde Boston'daydım.

- Я был в Бостоне, когда умер Том.
- Я был в Бостоне, когда Том умер.

Tom öldüğünde otuz yaşındaydı.

Тому было тридцать, когда он умер.

Tom köpeği öldüğünde ağladı.

- Том плакал, когда умер его пёс.
- Том плакал, когда у него умерла собака.

Mary öldüğünde çok üzgündüm.

Я очень горевал, когда Мэри умерла.

Tom öldüğünde çok üzgündüm.

Я очень горевала, когда Том умер.

O öldüğünde Tom'la birlikteydim.

Я был с Томом, когда он умер.

Annem öldüğünde üç yaşındaydım.

Мне было три года, когда мама умерла.

Tom öldüğünde üzgün müydün?

Тебе было грустно, когда Том умер?

Birisi öldüğünde çok yazık.

Жаль, когда кто-то умирает.

Tom, öldüğünde otuz yaşındaydı.

Тому было тридцать лет, когда он умер.

Sen öldüğünde para faydasızdır.

Деньги бесполезны, когда ты мёртв.

O öldüğünde Tom'la birlikte miydin?

Ты был с Томом, когда он умер?

Tom öldüğünde on üç yaşındaydı.

Тому было тринадцать, когда он умер.

O öldüğünde Tom ile birlikte hastanedeydim.

- Я была в больнице с Томом, когда он умер.
- Я был в больнице с Томом, когда он умер.

Tom öldüğünde ben sadece üç yaşındaydım.

Мне было только три года, когда Том умер.

Amcamız öldüğünde biz mülkü elde ettik.

Мы получили это имущество после смерти дяди.

- Baban öldüğünde sen kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğü zaman kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğünde kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда умер твой отец?
- Сколько тебе было лет, когда отец умер?
- Сколько вам было лет, когда отец умер?

Mozart'ın öldüğünde kaç yaşında olduğunu biliyor musun?

- Ты знаешь, сколько лет было Моцарту, когда он умер?
- Вы знаете, сколько лет было Моцарту, когда он умер?

Politikacı öldüğünde, herkes oğulun babasının izinden gideceğini umuyordu.

Когда этот политик умер, все надеялись, что сын последует по стопам отца.

- Tom öldüğünde kaç yaşındaydı?
- Tom kaç yaşında öldü?

Сколько лет было Тому, когда он умер?

Tom annesi öldüğünde bir sürü parayı miras olarak almayı umuyor.

Том надеется унаследовать много денег после смерти своей матери.

Birisi öldüğünde, anında bedeninden tam olarak 21 gram kadar yük gider.

Когда кто-то умирает, его тело мгновенно теряет ровно 21 грамм.

- Karısı vefat edince kendisine düzinelerce taziye kartı geldi.
- O, karısı öldüğünde onlarca taziye kartı aldı.

Когда его супруга умерла, ему пришло с дюжину писем с соболезнованиями.