Translation of "Vücudu" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Vücudu" in a sentence and their russian translations:

Yavaşlamak, vücudu dinlemek,

Важно замедлиться,

Vücudu öfkeyle sarsıldı.

- Его тело тряслось от гнева.
- Его трясло от гнева.

Onun vücudu kusursuzdur.

Её тело совершенно.

Onun vücudu ağrıyordu.

Его тело болело.

Onun vücudu mükemmel.

Его тело совершенно.

Tom'un vücudu yakılacak.

Тело Тома будет кремировано.

Çocuğun vücudu ateşlendi.

Мальчика лихорадило.

- Mükemmel bir vücudu var.
- Onun kusursuz bir vücudu var.

У неё идеальное тело.

Onun bütün vücudu ağrıyor.

- Всё её тело болело.
- У неё болело всё тело.

Muhteşem bir vücudu var.

За тело, как у него, и умереть не жалко.

Tom'un vücudu hiç bulunmadı.

- Тело Тома так никогда и не нашли.
- Тело Тома так и не нашли.

Tom'un vücudu hiç iyileşmedi.

- Тело Тома так и не нашли.
- Тело Тома так и не было найдено.

Tom'un vücudu asla iyileşmedi.

- Тело Тома так и не нашли.
- Тело Тома так и не было найдено.

Tom'un vücudu morluklarla kaplıydı.

Тело Тома было покрыто синяками.

Onun güzel bir vücudu var.

У него красивое тело.

Onun harika bir vücudu var.

- У него отличное телосложение.
- Он отлично сложен.

İnsan vücudu bir tür makinedir.

Человеческое тело - это своего рода механизм.

Onun seksi vücudu beni cezbetti.

Её роскошное тело привлекло меня.

Onun vücudu kahverengi kürkle kaplıydı.

Его тело было покрыто коричневым мехом.

İnsan vücudu milyarlarca küçük hücrelerden oluşmaktadır.

Тело человека состоит из миллиардов мельчайших клеток.

Kadın vücudu konusundaki cehalet, yüzyıllar öncesine dayanıyor.

Пренебрежительное отношение к женскому телу уходит корнями в далёкое прошлое,

Bir insan vücudu sayısız miktarda hücreden oluşur.

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.

Ekmek vücudu besler ve kitaplar zihni besler.

Хлеб питает тело, а книга питает разум.

Bir insanın vücudu ölür, ama ruhu ölümsüzdür.

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.

Ses rahatsız edici ama insan vücudu için zararsızdı.

Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела.

Bu oğlanın güçlü ve sağlıklı bir vücudu var.

У этого мальчика сильное и здоровое тело.

- O mükemmel bir vücuda sahip.
- Mükemmel bir vücudu var.

У него идеальное тело.

Kurbanın vücudu halı üzerinde yüzü aşağıya bakacak şekilde yatıyordu.

Тело жертвы лежало на ковре лицом вниз.

Kalsiyum, insan vücudu için esas niteliği taşıyan bir mineraldir.

Кальций - важнейший минерал для человеческого организма.

Vücudu, en ölümcül akrep toksinlerinin yarattığı acıyı bile bloke edebilir.

Его тело блокирует боль даже от самых смертоносных укусов.

- Onun güzel bir vücudu var.
- O güzel bir vücuda sahip.

У неё красивое тело.

Su o kadar bulanıktı ki polis dalgıçlar vücudu dokunarak aramak zorunda kaldı.

- Вода была такая мутная, что полицейским-водолазам пришлось искать тело на ощупь.
- Вода была настолько мутной, что полицейским ныряльщикам пришлось искать тело ощупью.

- Tam vücut tarayıcıları sanal olarak kıyafetlerin içini göstererek arama yapıyor.
- Tam vücut tarayıcıları vücudu sanal olarak çıplak göstererek arama gerçekleştiriyor.

Полноразмерные сканеры виртуально раздевают людей для досмотра.