Examples of using "Sıra" in a sentence and their russian translations:
Моя очередь.
Вот и твоя очередь.
- Это мой текст!
- Это моя реплика!
Это было необычно.
- Твоя очередь.
- Теперь ты.
- Ваша очередь.
- Сейчас Ваша очередь.
- Сейчас твоя очередь.
- Теперь вы.
Теперь моя очередь.
- Это необычно.
- Это необыкновенно.
Встаньте в два ряда.
- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.
Теперь наша очередь.
- Мы можем делать это по очереди.
- Мы можем периодически меняться.
Думаю, теперь моя очередь.
- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.
Очередь не двигается.
- Думаю, ты следующий.
- Думаю, ты следующая.
- Думаю, Вы следующий.
- Думаю, Вы следующая.
Что в этом необычного?
и когда наступит моя очередь,
пришло время для поддельного хулигана
пришло время для короля падальщиков
Он время от времени звонит мне по телефону.
Скоро твоя очередь, Башар!
Я иногда смотрю телевизор.
А теперь моя очередь!
- Том время от времени заглядывает в гости.
- Том время от времени заходит в гости.
- Том время от времени забегает в гости.
Это весьма необычно.
Это очень необычно.
Ты должен ожидать этого в один момент.
До этого пока не дошло.
Я время от времени пропускаю школу.
Позванивай мне время от времени.
Том кажется необычным.
Это бывает не так и редко.
Деревья стояли в ряд.
Станьте в одну шеренгу.
Сходящиеся числовые ряды конечны.
- Я иногда сталкиваюсь с Томом.
- Я иногда пересекаюсь с Томом.
Белые начинают и выигрывают.
Время от времени я играю в теннис.
- Время от времени я хожу в кино.
- Я иногда хожу в кино.
Выстройтесь в шеренгу.
Это удивительно.
сейчас это пишет Азиз Несин
Он не привык так рано вставать.
Иногда он пишет письма своей матери.
- Пожалуйста, пишите мне время от времени.
- Пишите мне, пожалуйста, время от времени.
- Время от времени мы вместе ходим на рыбалку.
- Время от времени мы ходим вместе порыбачить.
Это необычная просьба.
- Это необычное имя.
- Это необычное название.
Вау, эта очередь огромная!
- Ничего особенного не произошло.
- Не произошло ничего особенного.
Мы иногда ходим в кино.
- Случилось нечто экстраординарное.
- Случилось нечто из ряда вон выходящее.
Порой я подумываю о разводе с ним.
Я получаю от него известия время от времени.
- Мы иногда видимся в супермаркете.
- Мы иногда пересекаемся в супермаркете.
Я не сделал ничего необычного.
Том иногда ездит в Бостон.
Том проплакал несколько часов.
Проветривай иногда свою спальню!
- Ты занимаешься в библиотеке иногда?
- Ты иногда занимаешься в библиотеке?
все падают вдоль линии, по которой их направляет голограмма,
кроме того, летучая мышь кормится мясом
Я стал замечать удивительные метаморфозы.
Но теперь вопрос: что происходит в Турции?
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.
Она говорит по-английски, а также по-французски.
Следующая очередь ваша.
Теперь его очередь.
Они навещали меня время от времени.
Кроме английского она говорит по-испански.
Том и Мэри делали это по очереди.
- Том был убит при странных обстоятельствах.
- Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Иногда мне хочется бросить работу.
Ты должен ожидать, что это произойдёт в один момент.
- Она время от времени приходит нас навестить.
- Время от времени она приходит нас навестить.
Письменный стол покрыт пылью.
Его дочь, так же как и его сын, были известными.
Кроме английского он говорит ещё на двух языках.
Время от времени Том приходит нас навестить.
Это довольно необычная просьба.
- Теперь моя очередь.
- Сейчас моя очередь.
У меня периодические боли в желудке.
- Дочь меня иногда навещает.
- Дочь меня время от времени навещает.
Мы иногда ходим в зоопарк.
Кроме того, с технологиями 51 лет назад
Будто ты соприкоснулся с чем-то поистине особенным.
С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
- У каждой кассы длинная очередь.
- У каждой кассы стоит длинная очередь.
Она дала мне совет, а также информацию.