Translation of "Adın" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Adın" in a sentence and their russian translations:

- Adın ne?
- Adın nedir?

Как тебя зовут?

- Adın ne?
- Adın nedir?
- İsmin ne?
- Senin adın nedir?
- Senin adın ne?

Как тебя зовут?

- Adın ne?
- Adın nedir?
- İsmin ne?
- Senin adın nedir?

Как тебя зовут?

Adın ne?

Как тебя зовут?

- Adın ne?
- Adın nedir?
- İsmin ne?
- Adınız nedir?
- Senin adın nedir?
- Senin adın ne?
- İsminiz nedir?

- Как тебя зовут?
- Как Вас зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

Affedersin, adın ne?

Извините, как вас зовут?

Merhaba, adın ne?

Привет, как тебя зовут?

Gerçek adın nedir?

Какое твоё настоящее имя?

Senin adın nedir?

Как ваше имя?

Senin adın ne?

Как тебя зовут?

Adın listeden çıkarıldı.

- Твоё имя было вычеркнуто из списка.
- Ваше имя было вычеркнуто из списка.

Adın listede mi?

- Твоё имя есть в списке?
- Ваше имя есть в списке?

Tam adın nedir?

- Как звучит ваше полное имя?
- Какое у тебя полное имя?
- Как твоё полное имя?
- Какое у Вас полное имя?
- Как ваше полное имя?

- Adın ne?
- Adın nedir?
- İsmin ne?
- İsminiz nedir?

- Как тебя зовут?
- Как Вас зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

Senin adın John mu?

Твоё имя Джон?

Aile adın nasıl yazılır?

Как ваша фамилия пишется?

- Adınız, lütfen.
- Adın, lütfen.

- Ваше имя, пожалуйста.
- Твоё имя, пожалуйста.

Senin adın ne, evlat?

Как тебя зовут, сынок?

Senin adın Tom mu?

- Тебя зовут Том?
- Тебя Томом зовут?
- Вас Томом зовут?

Senin adın hâlâ listede.

- Твоё имя всё ещё в списке.
- Ваше имя всё ещё в списке.

Adın listede ilk sırada.

- Ваше имя стоит первым в списке.
- Твоё имя - первое в списке.
- Ваше имя - первое в списке.

Adın listede üç numaraydı.

Твоё имя было третьим в списке.

Skype kullanıcı adın nedir?

Какой у тебя логин в Скайпе?

Adın bana tanıdık geliyor.

- Мне знакомо ваше имя.
- Ваше имя мне знакомо.
- Твоё имя мне знакомо.

Tom senin adın mı?

- Том - твоё имя?
- Тебя Томом зовут?

Senin kullanıcı adın ne?

- Какой у тебя логин?
- Какое у Вас имя пользователя?
- Какое у тебя имя пользователя?

"Senin adın...?" "Fadıl Sadık."

«Ваше имя...» — «Фадель Садык».

- Takma adın sana mükemmel olarak uyuyor.
- Takma adın sana kusursuzca uyuyor.

Твой ник прекрасно тебе подходит.

Ben Pam. Senin adın ne?

Я Пэм. Как я могу к тебе обращаться?

O senin gerçek adın mı?

- Это твоё настоящее имя?
- Это Ваше настоящее имя?

Adım Tamako, ya senin adın...?

Меня зовут Тамако, а тебя?

Tom Jackson gerçek adın mı?

- Том Джексон - твоё настоящее имя?
- Том Джексон - Ваше настоящее имя?

İlk adın nasıl telaffuz edilir?

- Как произносится твоё имя?
- Как произносится Ваше имя?

Senin adın listenin daha aşağısında.

- Твое имя далее по списку.
- Ваше имя далее по списку.

Bu senin gerçek adın mı?

Это твоё настоящее имя?

Senin Skype kullanıcı adın nedir?

- Какой у тебя логин в Skype?
- Какой у тебя логин в Скайпе?

Kaç yaşındasın ve adın ne?

Сколько тебе лет и как тебя зовут?

Senin adın gerçekten Tom mu?

- Тебя действительно Томом зовут?
- Тебя действительно зовут Том?
- Вас действительно Томом зовут?
- Вас действительно зовут Том?

Ben Tom. Senin adın ne?

Я Том, а тебя как зовут?

- Merhaba, benim adım Pekka. Adın ne?
- Merhaba, benim adım Pekka'dır. Senin adın nedir?

Привет, меня зовут Пека. Как тебя зовут?

Merhaba, benim adım Pekka. Adın ne?

Привет, меня зовут Пека. Как тебя зовут?

Yeni bir takma adın olduğunu duyuyorum.

Говорят, у тебя новый ник.

Senin adın Tom değil, değil mi?

- Тебя ведь не Том зовут?
- Тебя ведь не Томом зовут?

Merhaba, ben Tom. Senin adın ne?

Привет, я Том. А как зовут тебя?

Merhaba, ben Mary. Senin adın ne?

Привет, я Мария. Как тебя зовут?

Senin adın listede ilk sırada bulunuyor.

- Ваше имя стоит первым в списке.
- Твоё имя стоит первым в списке.

Ne kadar da güzel bir adın var.

- У вас такое красивое имя.
- У тебя такое красивое имя.
- У Вас такое красивое имя.

Senin adın gerçekten Tom değil, değil mi?

На самом деле тебя зовут не Том, ведь так?

Senin hakkında bildiğim tek şey senin adın.

Твоё имя — это всё, что я про тебя знаю.

Tom senin gerçek adın değil, değil mi?

Том ведь не настоящее твоё имя?

Ya kullanıcı adın ya da şifren yanlış.

Имя пользователя или пароль не подходят.

"Sen çok güzelsin. Adın ne?" "Seni alakadar etmez."

«Ты такая красивая. Как тебя зовут?» — «Не твоё дело».

O senin ilk adın mı yoksa soyadın mı?

Это твоё имя или фамилия?

- İsmin Tom değil mi?
- Adın Tom değil mi?

- Разве тебя не Томом зовут?
- Разве твоё имя не Том?

"Adın ne?" "Tatoeba." "Bu senin gerçek ismin mi?" "Hayır."

«Как тебя зовут?» — «Татоэба». — «Это твоё настоящее имя?» — «Нет».

"Adın ne?", küçük kız utangaç bir biçimde "Mary" dedi.

«Как тебя зовут?» — «Мэри», — застенчиво ответила девочка.

- Tom gerçek adın mı?
- Tom senin gerçek ismin mi?

Том — твоё настоящее имя?

"Adın ne?" "Tom." "İsminin gerisi ne?" İsmim Tom, sadece Tom."

"Как тебя зовут?" - "Том". - "А полностью как?" - "Меня зовут Том, просто Том".

- Senin aile adın ne anlama geliyor?
- Senin soyadın ne anlama geliyor?

- Что значит твоя фамилия?
- Что означает твоя фамилия?

"Tom neden bana Mary diyor?" "Senin adın Mary değil mi?" "Hayır, benim adım Maria."

- "Почему Том меня Мэри называет?" - "А ты разве не Мэри?" - "Нет, я Мария".
- "Почему Том называет меня Мэри?" - "А тебя разве не Мэри зовут?" - "Нет, Мария".

- Merhaba, benim adım Tom. Senin adın nedir?
- Merhaba, benim adım Tom. Sizin adınız nedir?

Привет, меня зовут Том. Как зовут тебя?

- İsmin Tom değil, değil mi?
- İsminiz Tom değil, değil mi?
- Adın Tom değil, değil mi?
- Adınız Tom değil, değil mi?

Тебя ведь не Том зовут, правда?