Examples of using "Konuşun" in a sentence and their russian translations:
- Поговори со своими друзьями.
- Поговорите со своими друзьями.
- Поговори со своими подругами.
- Поговорите со своими подругами.
- Поговори с друзьями.
- Поговорите с друзьями.
- Поговори с подругами.
- Поговорите с подругами.
- Говори!
- Говорите!
Говорите быстро.
- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.
- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.
- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.
- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
Выскажись!
Говори, когда к тебе обращаются.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
Говорите за себя.
- Говорите в микрофон.
- Говори в микрофон.
Поговорите с моим адвокатом.
- Говорите с ним по-английски.
- Говори с ним по-английски.
Скажи это.
- Пожалуйста, говорите по-английски.
- Пожалуйста, говори по-английски.
- Говори, пожалуйста, по-английски.
- Говорите, пожалуйста, по-английски.
- Говори спокойно, пожалуйста.
- Говорите спокойно, пожалуйста.
Поговорите с ним откровенно.
Говорите вслух.
Пожалуйста, говорите помедленнее!
чтобы взглянуть на вещи по-другому.
Говори помедленнее, пожалуйста.
- Ну говори.
- Ну говорите.
- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.
Говори громко, пожалуйста.
Говорите вполголоса, пожалуйста.
- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Говорите, пожалуйста, помедленнее.
Сделав это, отступать становится некуда.
Говори немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.
Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.
Пожалуйста, говорите как можно медленнее.
- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.
- Пожалуйста, говорите медленно и чётко.
- Говори, пожалуйста, медленно и чётко!
- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.
Говорите погромче, чтобы вас было слышно.
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.
- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.