Translation of "Konuş" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Konuş" in a sentence and their russian translations:

Konuş!

Говори!

Konuş.

- Говори.
- Говорите.

- Onunla konuş.
- Konuş onunla.

- Поговори с ним.
- Поговорите с ним.

- Avukatımla konuş.
- Avukatım ile konuş.

- Поговори с моим адвокатом.
- Поговорите с моим адвокатом.

İtalyanca konuş!

Говори по-итальянски!

Benimle konuş!

- Говори со мной!
- Поговори со мной!

Konuş benimle.

Поговори со мной.

Açık konuş.

Говори ясно.

Yavaş konuş!

Говори медленно.

Patronunla konuş.

- Поговори со своим начальником.
- Поговорите со своим начальником.

Lütfen konuş.

Пожалуйста, говорите.

- Konuş!
- Konuşun!

- Говори!
- Говорите!

Benimle konuş.

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

Birisiyle konuş.

- Поговори с кем-нибудь.
- Поговорите с кем-нибудь.

Bizimle konuş.

- Поговори с нами.
- Поговорите с нами.

Avukatlarımla konuş.

Поговорите с моими адвокатами.

Patronumla konuş.

- Поговори с моим шефом.
- Поговори с моим начальником.
- Поговорите с моим шефом.
- Поговорите с моим начальником.

Onlarla konuş.

- Поговори с ними.
- Поговорите с ними.

Yavaş konuş.

- Говори медленно.
- Говорите медленно.

- Konuş!
- Söyle!

- Неужели?
- Да ну!
- Ну скажи!
- Ну скажите!

Berberîce konuş.

- Говорите на берберском.
- Говори на берберском.

Berberîce konuş!

- Говорите на берберском!
- Говори на берберском!

Fransızca konuş.

- Говори по-французски.
- Говорите по-французски.

- Tom'la tekrar konuş.
- Tom ile tekrar konuş.

- Поговори с Томом ещё раз.
- Поговорите с Томом ещё раз.
- Поговорим с Томом еще раз.

Yüksek sesle konuş!

Выкладывай.

Tom ile konuş.

- Поговори с Томом.
- Поговорите с Томом.

Konuşmak istiyorsan, konuş.

- Хотите говорить - говорите!
- Хочешь говорить - говори!
- Если хочешь говорить, говори.

Sadece Tom'la konuş.

- Просто поговори с Томом.
- Просто поговорите с Томом.

Sessiz biçimde konuş.

Говори тихо.

Lütfen, konuş benimle.

- Поговори со мной, пожалуйста.
- Пожалуйста, поговори со мной.
- Поговорите со мной, пожалуйста.

Sadece benimle konuş.

- Просто говори со мной.
- Просто поговори со мной.

İstersen benimle konuş.

Поговори со мной, если хочешь.

Lütfen Tom'la konuş.

- Поговори, пожалуйста, с Томом.
- Поговорите, пожалуйста, с Томом.
- Пожалуйста, поговори с Томом.

Bizimle konuş, Tom.

Поговори с нами, Том.

Kendi adına konuş.

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

Benimle konuş, Tom.

Поговори со мной, Том.

Sadece onlarla konuş.

- Просто поговори с ними.
- Просто поговорите с ними.

Sadece onunla konuş.

- Просто поговори с ним.
- Просто поговорите с ним.

Onlarla tekrar konuş.

- Поговори с ними ещё раз.
- Поговорите с ними ещё раз.

Onunla tekrar konuş.

- Поговори с ним ещё раз.
- Поговорите с ним ещё раз.

Benimle İngilizce konuş.

- Говори со мной по-английски.
- Говорите со мной по-английски.

Daha yavaş konuş.

- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Söyle.
- Konuş!
- Konuşun!

Скажи это.

Yüksek sesle konuş.

- Говори громче.
- Говорите погромче.

İyi, benimle konuş.

- Хорошо, поговорите со мной.
- Хорошо, поговори со мной.

Lütfen Fransızca konuş.

- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Пожалуйста, говори по-французски.

Avukatım ile konuş.

Поговори с моим адвокатом.

Olumlu düşün, olumlu konuş.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

Önce düşün, sonra konuş.

Сначала подумай, потом говори.

Lütfen benimle İngilizce konuş.

- Говори со мной по-английски, пожалуйста.
- Говорите со мной по-английски, пожалуйста.

Lütfen daha yavaş konuş.

Говорите помедленнее, пожалуйста.

- Açıkça konuşun.
- Açık konuş.

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

Lütfen daha çabuk konuş.

- Пожалуйста, говори быстрее.
- Пожалуйста, говорите быстрее.
- Пожалуйста, говори побыстрее.
- Пожалуйста, говорите побыстрее.

Lütfen benimle Fransızca konuş.

- Пожалуйста, поговорите со мной на французском.
- Пожалуйста, говорите со мной на французском.
- Пожалуйста, поговори со мной на французском.
- Пожалуйста, говори со мной на французском.

İtalyanca konuş! Almanca anlayamıyorum.

Говори по-итальянски! Я не понимаю по-немецки.

Utangaç olma. Benimle konuş.

Не стесняйся, поговори со мной.

Lütfen benimle konuş, Tom.

- Том, пожалуйста, поговори со мной.
- Том, поговори со мной, пожалуйста.

Otur ve benimle konuş.

Сядь и поговори со мной.

Hadi! Benimle konuş, Trang.

Давай! Поговори со мной, Транг.

Kendi adına konuş Tom.

Говори за себя, Том.

Git ve iş arkadaşımla konuş.

Идите поговорите с моим коллегой.

Daha yavaş konuş; ben anlayamıyorum.

- Говори помедленнее. Я не понимаю.
- Говорите помедленнее. Я не понимаю.

Bir sorunun olursa Tom'la konuş.

- Если у вас проблема, поговорите с Томом.
- Если у тебя проблема, поговори с Томом.

Lütfen daha yüksek sesle konuş.

- Говори громче, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста, громче.

O yapıcı değilmiş gibi konuş.

Подобные разговоры неконструктивны.

İstediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın.

- Хоть горшком назови, только в печку не сажай.
- Хоть горшком назови, только в печь не сажай.

Lütfen biraz daha yüksek sesle konuş.

- Говори немного погромче, пожалуйста.
- Говорите немного погромче, пожалуйста.
- Говори чуть погромче, пожалуйста.
- Говорите чуть погромче, пожалуйста.

Lütfen biraz daha yavaş konuş, Tom.

- Пожалуйста, говори немного медленнее, Том.
- Том, говори, пожалуйста, помедленнее.

Önce sen konuş, ben daha sonra konuşacağım.

- Ты говоришь первым, а я после тебя.
- Ты говоришь первой, а я после тебя.
- Вы говорите первым, а я после вас.
- Вы говорите первой, а я после вас.

Yüksek sesle konuş ki herkes seni duyabilsin.

Говорите разборчиво, чтобы каждый мог вас услышать.

Hey, Ayako! Lütfen daha yüksek sesle konuş.

Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста.

- Ateşe ateşle karşılık ver.
- Anlayacağı dilden konuş.

Клин клином вышибают.

- Git ve Tom'la konuş.
- Tom'la konuşmaya git.

- Пойди поговори с Томом.
- Пойдите поговорите с Томом.
- Иди и поговори с Томом.
- Идите и поговорите с Томом.
- Иди поговори с Томом.

Lütfen yüksek sesle konuş, böylece seni duyabilirim.

- Говорите громко, пожалуйста, чтобы я вас слышал.
- Говори громко, пожалуйста, чтобы я тебя слышал.

Bana bir iyilik yap ve Tom'la konuş.

Сделай мне одолжение и поговори с Томом.

Git ve onunla konuş Tom . Neyden korkuyorsun?

Иди и поговори с ней, Том. Чего ты боишься?

Biraz sesli konuş, ne dediğin hiç anlaşılmıyor.

Говори чуть громче, из твоих слов ничего не понятно.

- Babana saygısızlık etme Tom.
- Babanla doğru konuş Tom.

- Не груби своему отцу, Том.
- Не дерзи своему отцу, Том.

Onların senin hakkında konuşmalarını isterken başkalarının hakkında konuş!

- Говори о других так, как ты бы хотел, чтобы они говорили о тебе.
- Говорите о других так, как вы бы хотели, чтобы они говорили о вас.

Herkes seni duyabilsin diye lütfen daha yüksek sesle konuş.

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

Daha yüksek sesle konuş. Büyükbaban pek de iyi duymuyor.

- Говори громче. Слух твоего дедушки не так хорош.
- Говори громче. Твой дедушка не очень хорошо слышит.