Translation of "Gittikçe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gittikçe" in a sentence and their russian translations:

Gittikçe derinleşiyor.

…от месяца к месяцу, год за годом.

Gittikçe güçleniyorum.

Я становлюсь сильным.

Gittikçe güçsüzleşiyorum.

Я становлюсь всё слабее.

Gittikçe sinirlendiler.

Они становились всё нервознее и нервознее.

Gittikçe yaşlanıyorum.

- Я старею.
- Я становлюсь старше.
- Я взрослею.

Etkinliği gittikçe artıyor.

Она становится всё активнее и активнее.

Hava gittikçe kararıyor.

Теперь темнеет.

Burası gittikçe daralıyor.

Здесь очень тесно.

Ergen, gittikçe bağımsızlaşıyor.

Подросток становится более независимым.

Durum gittikçe kötüleşiyor.

Ситуация становится всё хуже и хуже.

Gökyüzü gittikçe karardı.

Небо всё темнело и темнело.

Dışarısı gittikçe aydınlanıyor.

- Снаружи светлеет.
- На улице светлеет.

Hava gittikçe soğuyor.

Становится всё холоднее и холоднее.

Günler gittikçe uzuyor.

Дни становятся длиннее и длиннее.

O gittikçe büyüdü.

Он рос всё больше.

Gittikçe gürültülü oluyordu.

Становилось все громче и громче.

Ulumalar gittikçe yükseldi.

Вой становился всё громче и громче.

Fiyatlar gittikçe yükseliyor.

Цены идут вверх выше и выше.

Saçım gittikçe grileşiyor.

У меня становится всё больше и больше седых волос.

Hayat gittikçe pahalılaşıyor.

Жизнь становится всё дороже.

Hava gittikçe ısınıyor.

Становится жарче и жарче.

Saçı gittikçe inceldi.

Его волосы становились всё тоньше и тоньше.

Dersler gittikçe zorlaşıyor.

Уроки становятся всё труднее и труднее.

Gökyüzü gittikçe aydınlanıyor.

Небо проясняется.

O gittikçe yaşlanıyor.

- Она стареет.
- Она становится старше.

Hava gittikçe kötüleşiyor.

Погода ухудшается.

Gerçekten gittikçe güzelleşiyorsun.

Ты действительно всё хорошеешь и хорошеешь.

Kalabalık gittikçe büyüyor.

Толпа становится всё больше и больше.

Gün gittikçe uzuyor.

День становится всё длиннее и длиннее.

Fiyatlar gittikçe yükseldi.

Цены росли всё выше и выше.

Kira gittikçe yükseliyor.

Арендная плата растёт.

Mary gittikçe güzelleşiyor.

Мэри всё хорошеет.

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

Небо становилось всё темнее и темнее, а ветер дул всё сильнее и сильнее.

Bu meşale gittikçe sönüyor.

Факел становится все тусклее и тусклее.

Gittikçe bataklık hâlini alıyor.

Тут становится вязко.

Gittikçe kendi dişilik organlarını

Они всё чаще сравнивают маленькие и аккуратные вульвы,

Kızın sesi gittikçe zayıfladı.

Голос девочки становился всё слабее и слабее.

Pirincin kalitesi gittikçe kötüleşmektedir.

Качество риса ухудшается.

Gittikçe şişmanlıyor gibi görünüyor.

- Она, кажется, всё больше и больше толстеет.
- Она, кажется, всё больше и больше набирает вес.
- Она, кажется, всё больше и больше полнеет.
- Она, кажется, всё больше и больше поправляется.
- Она, кажется, всё больше и больше тучнеет.
- Её, кажется, всё больше и больше разносит.
- Она, кажется, всё больше и больше жиреет.

Her gün gittikçe güzelleşiyorsun.

- Ты с каждым днём всё красивее.
- Ты с каждым днём становишься красивее.

O gittikçe kötü oluyor.

Становится всё хуже и хуже.

Hava gittikçe sıcak olacak.

Становится всё теплее и теплее.

Gitmeliyim. Hava gittikçe kararıyor.

Я должен идти. Становится темно.

Uyuyacağım çünkü gittikçe yoruluyorum.

Я иду спать, так как начинаю уставать.

Gittikçe kötüleşmeye devam etti.

Становилось всё хуже.

Fikir gittikçe hoşuna gitti.

- Идея постепенно начала нравиться ему больше.
- Идея начала ему нравиться.

- Sana olan sevgim gittikçe artıyor.
- Sana olan aşkım gittikçe şiddetleniyor.

- Я люблю тебя всё больше и больше.
- Я люблю вас всё больше и больше.

Günden güne hava gittikçe soğuyor.

- С каждым днём становится всё холоднее.
- День ото дня становится холоднее.
- С каждым днём холодает.

O gittikçe daha yakına taşındı.

Оно приближалось ближе и ближе.

Hikaye gittikçe daha ilginç oldu.

История становилась всё интереснее.

Her gün gittikçe daha kötüleşiyor.

Ей с каждым днём всё хуже.

Gün geçerken, hava gittikçe kötüleşiyordu.

К концу дня погода становилась всё хуже и хуже.

Günden güne hava gittikçe ısınıyor.

С каждым днём становится всё теплее.

Her gün hava gittikçe ısınıyor.

С каждым днём становится всё жарче.

Her şey gittikçe daha karmaşıklaşıyor.

- Всё ещё больше усложняется.
- Всё становится сложнее и сложнее.

Düşman gittikçe daha güçlü oluyor.

- Враг становится всё могущественнее.
- Враг становится всё сильнее.

Her gün gittikçe güzelleşerek büyüdü.

С каждым днём становилась она всё краше и краше.

Gündüzler gittikçe daha çok ısınıyor.

Дни становятся теплее и теплее.

Tom Mary'den gittikçe hoşlanmaya başladı.

- Мэри всё больше и больше начинала нравиться Тому.
- Тому всё больше и больше начинала нравиться Мэри.

Şartlar gittikçe kötüleşmeye devam ediyor.

Положение становится всё хуже.

Bu gittikçe tehlikeli bir hâl alıyor.

Это довольно рискованно.

Beklenen yaşam süresi gittikçe düşüyor, artmıyor.

средняя продолжительность жизни уменьшается, а не увеличивается.

Ses gittikçe zayıfladı, artık duyulmayıncaya kadar.

Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.

Kirlilik problemleri yıldan yıla gittikçe ciddileşiyor.

Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.

Yumi'nin Korecesi gittikçe daha iyi oluyor.

Юми совершенствует свой корейский.

O yaşlanırken gittikçe daha inatçı oluyor.

С годами он становится всё более упрямым.

Mali durum haftadan haftaya gittikçe kötüleşiyor.

- Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
- Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.

Kızlar bakireliklerini gittikçe daha erken kaybediyor.

Девушки теряют девственность всё раньше и раньше.

Tandır ekmeğinin yapılışını bilenler gittikçe azalıyorlar.

Постепенно уменьшается число тех, кто знает, как делается хлеб в тандыре.

Gittikçe daha fazla öğrenci Çince öğreniyor.

Всё больше студентов изучают китайский.

Banka hizmetleri gittikçe daha pahalı oluyor.

Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.

O gittikçe daha yüksek sesle konuştu.

Он говорил всё громче и громче.

Gittikçe daha fazla öğrenci protestolara katılıyor.

- Всё больше и больше студентов присоединяются к акциям протеста.
- Всё больше и больше студентов присоединяются к протестам.

Büyüdükçe Tom gittikçe daha yakışıklı oldu.

Том с возрастом становился всё красивее.

Tom ve Mary gittikçe birbirlerinden uzaklaşıyorlar.

Том и Мэри всё больше и больше друг от друга отдаляются.

Her zaman değil, ama gittikçe daha sık.

Не всегда, но всё чаще и чаще.

İki kız kardeş gittikçe daha ünlü oldular.

Две сестры становились всё более и более известны.

Onun öksürüğü gittikçe kötüleşiyor, sigarayı bırakması gerekir!

Его кашель всё хуже и хуже, ему надо бросить курить!

Gittikçe daha fazla Amerikalı yurt dışına gidiyor.

Всё больше американцев ездит за границу.

Okumak için gittikçe daha az zamanım oluyor.

У меня всё меньше времени на чтение.

Yoga her yıl gittikçe daha popüler oluyor.

Йога становится всё популярнее с каждым годом.

Sinemalar, internet korsanlığı nedeniyle gittikçe gelir kaybediyorlar.

Кинотеатры терпят всё большие убытки из-за пиратства в интернете.

Seni her gün gittikçe daha çok seviyorum.

- Я люблю тебя больше и больше с каждым днём.
- Я люблю тебя всё больше с каждым днём.
- Я люблю вас всё больше с каждым днём.

Çıplak yoga gittikçe daha popüler hale geliyor.

Обнажённая йога становится всё более популярной.

Gittikçe daha fazla insan portakal suyu içiyor.

Всё больше людей пьют апельсиновый сок.

Elektrikli otomobiller gittikçe daha popüler hale gelmektedir.

Электромобили становятся всё более популярными.

Fiona'nın mektupları gittikçe daha az sıklıkta oluyordu.

Письма от Фионы приходили всё реже и реже.

Rus askerleri gittikçe daha fazla umut kaybetti.

Всё больше и больше русских солдат потеряло последнюю надежду.