Translation of "Kalabilirsin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kalabilirsin" in a sentence and their russian translations:

Kalabilirsin.

Можешь остаться.

Benimle kalabilirsin.

- Можешь остаться со мной.
- Можете остаться со мной.
- Можешь побыть со мной.
- Можете побыть со мной.

Bizimle kalabilirsin.

- Ты можешь остаться с нами.
- Вы можете остаться с нами.
- Можешь остаться с нами.
- Можете остаться с нами.
- Можешь побыть с нами.
- Можете побыть с нами.

Okula geç kalabilirsin.

Ты можешь опоздать в школу.

Şimdilik bizimle kalabilirsin.

- Ты можешь пока остаться с нами.
- Вы можете пока остаться с нами.
- Ты пока можешь остаться у нас.

Kalmak istersen kalabilirsin.

- Если ты хочешь остаться, можешь оставаться.
- Если ты хочешь остаться, можешь остаться.
- Если хочешь остаться, можешь остаться.
- Если хотите остаться, можете остаться.

İstediğin kadar kalabilirsin.

- Можешь оставаться сколько захочешь.
- Можешь оставаться столько, сколько захочешь.

Sen anonim kalabilirsin.

Вы можете остаться анонимным.

Tabii ki kalabilirsin.

- Конечно ты можешь остаться.
- Конечно, вы можете остаться.

İstiyorsan burada kalabilirsin.

- Можешь оставаться здесь, если хочешь.
- Можете остаться здесь, если хотите.
- Можешь остаться здесь, если хочешь.

Sen burada kalabilirsin.

- Можешь остаться здесь.
- Можете остаться здесь.
- Можешь побыть здесь.
- Можете побыть здесь.

- İstediğin sürece burada kalabilirsin.
- Burada istediğin kadar kalabilirsin.

Ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь.

Sessiz olmak koşuluyla kalabilirsin.

- Можешь остаться, только если будешь вести себя тихо.
- Можете остаться, только если будете вести себя тихо.

Sen benim yerimde kalabilirsin.

Можешь остановиться у меня.

Bu gece benimle kalabilirsin.

Ты можешь остаться сегодня у меня.

- Sessiz kaldığın sürece burada kalabilirsin.
- Sessiz durduğun sürece burada kalabilirsin.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

İstersen bütün gece burada kalabilirsin.

Можешь оставаться здесь на всю ночь, если хочешь.

İstersen bir süre burada kalabilirsin.

- Можешь остаться здесь ненадолго, если хочешь.
- Можете остаться здесь ненадолго, если хотите.

Tom'a yardım etmek zorunda kalabilirsin.

- Возможно, Тому понадобится твоя помощь.
- Возможно, ты будешь вынужден помочь Тому.
- Возможно, ты должен будешь помочь Тому.
- Возможно, Тому понадобится ваша помощь.

Bize yardımcı olmak zorunda kalabilirsin.

- Тебе, возможно, придётся помочь нам.
- Вам, возможно, придётся помочь нам.

Sessiz olduğun sürece bu odada kalabilirsin.

Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.

Gidebilirsin ya da kalabilirsin, nasıl isterseniz.

Можешь уйти или остаться, как хочешь.

- İstediğin kadar kalabilirsin.
- Dilediğiniz kadar kalabilirsiniz.

- Оставайся столько, сколько хочешь.
- Оставайтесь столько, сколько хотите.

Bulsan da telefona verdiğin fiyattan daha fazla bir fiyat vermek zorunda kalabilirsin

Даже если вы обнаружите, что вам, возможно, придется дать цену больше, чем ваш телефон

- Kar yağışı durana kadar, burada kalabilirsiniz.
- Kar durana kadar burada kalabilirsin.
- Kar dinene kadar burada kalabilirsiniz.

- Вы можете остаться здесь, пока снег не пройдёт.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не прекратится.
- Вы можете остаться здесь, пока снег не прекратится.