Translation of "İstiyorsan" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "İstiyorsan" in a sentence and their russian translations:

İstiyorsan oturabilirsin.

- Вы можете сесть, если хотите.
- Ты можешь сесть, если хочешь.

İstiyorsan gelebilirim.

- Я могу прийти, если хочешь.
- Я могу прийти, если хотите.

Ne istiyorsan al.

- Бери что хочешь.
- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!

Konuşmak istiyorsan, konuşalım.

- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!

Konuşmak istiyorsan, konuş.

- Хотите говорить - говорите!
- Хочешь говорить - говори!
- Если хочешь говорить, говори.

Oturmak istiyorsan, otur.

- Если хочешь сесть, садись.
- Если хотите сесть, садитесь.
- Если хочешь сесть, сядь.
- Если хотите сесть, сядьте.
- Если вы хотите сесть, садитесь.

Savaş istiyorsan, savaşacaksın.

Если ты хочешь войну, ты её получишь.

İstiyorsan burada uyuyabilirsin.

Ты можешь спать здесь, если хочешь.

İstiyorsan beni öpebilirsin.

Ты можешь поцеловать меня, если хочешь.

İstiyorsan burada kalabilirsin.

- Можешь оставаться здесь, если хочешь.
- Можете остаться здесь, если хотите.
- Можешь остаться здесь, если хочешь.

Sevilmek istiyorsan, sev.

Если хочешь быть любимым — люби!

Beni istiyorsan bekleyebilirim.

- Я могу подождать, если хочешь.
- Я могу подождать, если хотите.

Gitmemi istiyorsan gidebilirim.

- Я могу пойти, если хочешь.
- Я могу пойти, если хотите.
- Я могу поехать, если хочешь.
- Я могу поехать, если хотите.

Eğer istiyorsan kalabilirim.

- Я могу остаться, если хочешь.
- Я могу остаться, если хотите.

Gitmek istiyorsan, öyleyse git.

- Хочешь идти, так иди.
- Хотите идти, так идите.
- Хочешь поехать, так поезжай.
- Хотите поехать, так поезжайте.

- İstiyorsan gelebilirsin.
- İstiyorsanız gelebilirsiniz.

- Можешь прийти, если хочешь.
- Можете прийти, если хотите.

Bilmek istiyorsan sadece sor.

- Если хочешь знать, просто спроси.
- Если хотите знать, просто спросите.

Eğer istiyorsan, fikrini değiştir.

- Можешь передумать, если хочешь.
- Можете передумать, если хотите.

Yalnız olmak istiyorsan, giderim.

- Если ты хочешь побыть один, я уйду.
- Если вы хотите побыть одни, я уйду.

- İstersen gidebilirsin.
- İstiyorsan gidebilirsin.

- Можешь уходить, если хочешь.
- Можешь уйти, если хочешь.
- Можете уйти, если хотите.
- Можете уходить, если хотите.

Eğer istiyorsan geri gelebilirim.

Я могу вернуться, если хочешь.

Eğer istiyorsan bizimle gelebilirsin.

Если хочешь, можешь прийти с нами.

İngilizce yazmak istiyorsan, yaz.

Хочешь писать по-английски - пиши.

Eğer istiyorsan onu değiştirebilirsin.

- Ты можешь изменить это, если хочешь.
- Вы можете изменить это, если хотите.

Seninle gitmemi istiyorsan, giderim.

- Если ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой, я пойду.
- Если вы хотите, чтобы я пошёл с вами, я пойду.
- Если ты хочешь, чтобы я поехал с тобой, я поеду.
- Если вы хотите, чтобы я поехал с вами, я поеду.

Eğer istiyorsan arabamı kullanabilirsin.

- Можешь воспользоваться моей машиной, если хочешь.
- Можешь взять мою машину, если хочешь.
- Можете взять мою машину, если хотите.

Eğer istiyorsan hâlâ gidebiliriz.

Мы ещё можем пойти, если хочешь.

Eğer istiyorsan hâlâ gidebilirsin.

- Ты ещё можешь пойти, если хочешь.
- Вы ещё можете пойти, если хотите.
- Ты ещё можешь поехать, если хочешь.
- Вы ещё можете поехать, если хотите.

Bunu yapmamı istiyorsan yaparım.

- Если ты хочешь, чтобы я это сделал, я сделаю.
- Если вы хотите, чтобы я это сделал, я сделаю.

Eğer ayrılmak istiyorsan, gidebilirsin.

- Если хочешь уйти, можешь уходить.
- Если хотите уйти, можете уходить.
- Если хочешь уехать, можешь уезжать.
- Если хотите уехать, можете уезжать.

Eğer gitmek istiyorsan, git.

- Если хочешь уйти, уходи.
- Если хотите уйти, уходите.
- Если хочешь уехать, уезжай.
- Если хотите уехать, уезжайте.

Dans etmek istiyorsan et.

- Если хотите танцевать, танцуйте.
- Если хочешь танцевать, танцуй.

Eğer istiyorsan elbette onu alabilirsin.

- Конечно, можешь взять, если хочешь.
- Конечно, можешь взять его, если хочешь.
- Конечно, можешь взять это, если хочешь.
- Конечно, можешь взять её, если хочешь.

Uzun yaşamak istiyorsan sigarayı bırak.

Бросай курить, если хочешь жить долго.

Kalmamı istiyorsan, sadece bana söyle.

- Если ты хочешь, чтобы я остался, просто скажи мне.
- Если ты хочешь, чтобы я осталась, просто скажи мне.
- Если вы хотите, чтобы я остался, просто скажите мне.
- Если вы хотите, чтобы я осталась, просто скажите мне.

İstiyorsan onu senin için yaparım.

Я сделаю это для тебя, если ты хочешь.

Piyano çalmamı istiyorsan piyano çalacağım.

Если хочешь, чтобы я сыграла на пианино, я сыграю на пианино.

Zayıflamak istiyorsan, bu diyeti izle.

- Если ты хочешь быть стройной, следуй этой диете.
- Если хочешь быть стройной, соблюдай эту диету.

Gerçekten kalmamı istiyorsan, burada kalırım.

Я останусь здесь, если ты действительно хочешь.

Barış istiyorsan, savaş için hazırlan.

Хочешь мира - готовься к войне.

Yüzünü gizlemek istiyorsan, çıplak yürü.

Если хотите спрятать своё лицо, ходите голым.

Trene yetişmek istiyorsan koşmak zorundasın.

Бегите, если хотите успеть на поезд.

- Ne istiyorsan ye.
- İstediğini ye.

- Ешь что хочешь.
- Ешьте что хотите.

Başarılı olmak istiyorsan, çok çalışmalısın.

- Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
- Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.

Eğer mutlu olmak istiyorsan, ol.

Если хочешь быть счастливым, будь им.

Sigara içmek istiyorsan, dışarı çıkmalısın.

Вам придётся выйти на улицу, если вы хотите покурить.

Eğer istiyorsan benim masamı kullanabilirsin.

Если хочешь, можешь воспользоваться моим столом.

İyileşmek istiyorsan yalnız tıpa güvenemezsin.

Ты не можешь полагаться только лишь на медицину, если хочешь выздороветь.

Yardım etmemi istiyorsan, sadece iste.

- Если хочешь, чтобы я помог, просто попроси.
- Если хотите, чтобы я помог, просто попросите.
- Если хочешь, чтобы я помог, только попроси.
- Если хотите, чтобы я помог, только попросите.

Özgürlük istiyorsan onun için savaşmalısın.

Если вы хотите свободы, вы должны за неё драться.

Gerçeği bilmek istiyorsan, Tom'a sor.

- Если хочешь знать правду, спроси Тома.
- Если хотите знать правду, спросите Тома.

Burada uyumak istiyorsan sorun yok.

Если хочешь спать здесь, нет проблем.

Paranı geri istiyorsan, sadece öyle söyle.

Если вы хотите свои деньги обратно, только скажите.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan, beni izle.

Если хочешь выбраться отсюда живым, следуй за мной.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.

Если ты хочешь выбраться отсюда живым, слушай меня.

Eğer bilmek istiyorsan neden ona sormuyorsun?

Если хочешь знать, почему бы не спросить у него?

Ne oldu, Mary? İstiyorsan benimle konuşabilirsin.

В чём дело, Мэри? Можешь поделиться со мной, если хочешь.

Yaşlandığında güvenlik istiyorsan, şimdi biriktirmeye başla.

Если вы хотите безопасности в старости, то начните откладывать деньги на старость прямо сейчас.

Eğer istiyorsan bugün eve erken gidebilirsin.

- Можете сегодня пойти домой пораньше, если хотите.
- Можешь сегодня пойти домой пораньше, если хочешь.

Peki, öyleyse, yapmamı istiyorsan onu yaparım.

Ну хорошо, если вы хотите — я это сделаю.

Onlarla birlikte gitmek istiyorsan acele etmelisin.

Ты должен поспешить, если хочешь пойти с ними.

Toplantıda konuşmak istiyorsan elini kaldırmak zorundasın.

Если ты хочешь сказать что-нибудь на совещании, то должен поднять руку.

Eğer istiyorsan sana zevkle yardım ederim.

Я с удовольствием помогу тебе, если хочешь.

Burada uyumak istiyorsan hiçbir sorun yok.

Если хочешь спать здесь, нет проблем.

Güçlü olmak istiyorsan yemek yemen gerek.

- Тебе нужно есть, если ты хочешь быть сильным.
- Нужно есть, если хочешь быть сильным.
- Нужно есть, если хотите быть сильными.

- Sağlıklı kalmak istiyorsan, daha fazla egzersiz yapman gerekir.
- Sağlıklı kalmak istiyorsan, daha çok egzersiz yapmalısın.

Если ты хочешь сохранить здоровье, тебе следует больше упражняться.

Daha fazlasını istiyorsan ben senden ücret alırım

если вы хотите больше, я буду взимать плату

Böyle bir ortama gerçekten yakın olmak istiyorsan

Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,

Bu işi istiyorsan buna yarına kadar başvurmalısın.

Если хотите получить эту работу, вы должны подать заявление до завтра.

- İstediğiniz herhangi birisini alın.
- Hangisini istiyorsan al.

- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.

İstiyorsan o köpeği satın alabilirsin. O satılık.

Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.

İyi bir koltuk istiyorsan, oraya erken gitmelisin.

- Если хочешь занять хорошее место, тебе нужно прийти пораньше.
- Если хотите занять хорошее место, вам нужно прийти пораньше.

Bu vidaları sökmek istiyorsan bir tornavida kullanmalısın.

- Чтобы отвинтить эти винты, нужна отвёртка.
- Чтобы отвинтить эти винты, понадобится отвёртка.
- Чтобы отвинтить эти винты, тебе понадобится отвёртка.

Bir şey yaptırmak istiyorsan, onu kendin yap!

Хочешь, чтобы что-то было сделано - сделай это сам!

Tom'a yardım etmemi istiyorsan, ona yardım ederim.

- Если ты хочешь, чтобы я помог Тому, я ему помогу.
- Если вы хотите, чтобы я помог Тому, я ему помогу.

Eğer istiyorsan, onu nasıl yapacağını sana gösterebilirim.

Если хочешь, я могу показать тебе, как это делается.

Daha fazla soru sormak istiyorsan Tom'a sorabilirsin.

Если у вас есть ещё вопросы, вы можете задать их Тому.

Eğer gerçekten bilmek istiyorsan neden Tom'a sormuyorsun?

Если ты действительно хочешь знать, почему бы тебе не спросить Тома?

İstiyorsan sana onunla ilgili bir resim çizebilirim.

Я могу тебе его нарисовать, если хочешь.

Burada çalışmak istiyorsan, bir izine ihtiyacın var.

- Если вы хотите здесь работать, вам нужно разрешение.
- Если ты хочешь здесь работать, тебе нужно разрешение.

Eğer gerçekten istiyorsan bana bir motosiklet alabilirsin.

- Если бы ты действительно хотел, ты бы мог купить мне мотоцикл.
- Если бы вы действительно хотели, вы бы могли купить мне мотоцикл.

Eğer yapmamı istiyorsan, sana yardım etmeye hazırım.

Я готов помочь тебе, если хочешь.

O şapkayı istiyorsan, onu senin için alırım.

Если ты хочешь ту шляпу, я тебе её куплю.

Onun seni sevmesini istiyorsan ona müdahale etme.

Не мешай ему, если хочешь ему понравиться.

- Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
- Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, onun konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.

- Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
- Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
- Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
- Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.

Eğer zayıflamak istiyorsan ne yediğine dikkat etmek zorundasın.

- Если хочешь похудеть, тебе придётся быть внимательным к тому, что ты ешь.
- Если хотите похудеть, вам придётся быть внимательными к тому, что вы едите.

Amerika Birleşik Devletlerinde Fransızca konuşmak istiyorsan Louisiana'ya git.

Если вы хотите говорить по-французски в Соединённых Штатах, поезжайте в Луизиану.

- İsterseniz size söylerim.
- Eğer istiyorsan, sana bunu söyleyeceğim.

Я тебе скажу, если хочешь.

Yarın birlikte bir şey yapmak istiyorsan, beni ara.

Позвони мне, если захочешь замутить вместе что-нибудь завтра.

İyi bir baba olmak istiyorsan çocuklarınla zaman geçirmelisin.

Если хочешь быть хорошим отцом, тебе нужно проводить больше времени со своими детьми.

Bir şeyin iyi yapılmasını istiyorsan, onu kendin yap.

Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам.

Sana yardım etmemi istiyorsan bana yardım etmek zorundasın.

Если ты хочешь от меня помощи, ты должен помочь мне.

Onu yapmayı planlamamıştım fakat gerçekten yapmamı istiyorsan yapabilirim.

Я не планировал делать это, но могу, если вам действительно это нужно.

Ömür boyu mutluluk istiyorsan başka birine yardım et.

Хочешь быть всю жизнь счастливым — помоги другому.

Tom'la konuşmak istiyorsan yaklaşık üç saat beklemen gerekecek.

Если вы хотите поговорить с Томом, то вам надо будет подождать около трёх часов.

- Tamam, ne istiyorsan yap.
- Tamam, ne istiyorsanız yapın.

Ладно, делай что хочешь.

- Sana nasıl davranılmasını istiyorsan başkalarına aynı şekilde davran.
- Başkalarının sana nasıl davranmasını istiyorsan, sen de başkalarına öyle davran.

Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.

Bir kurşun kalem istiyorsan, sana bir tane ödünç veririm.

Если вам нужен карандаш, то я одолжу.