Translation of "Istediğin" in German

0.015 sec.

Examples of using "Istediğin" in a sentence and their german translations:

İstediğin nedir?

Was wollen Sie?

İstediğin yere oturabilirsin.

- Du kannst dich hinsetzen, wo du magst.
- Bitte setzen Sie sich, wohin Sie möchten!

İstediğin zaman git.

Geh, wann du willst.

İstediğin kadar al.

Nimm so viel du willst.

Bu istediğin olamaz.

Das kann nicht das sein, was Sie wollen.

Yapmak istediğin nedir?

Was willst du machen?

Bilmek istediğin nedir?

Was willst du wissen?

İstediğin bu mu?

Möchtest du das?

Yapmamı istediğin nedir?

- Was möchtest du denn, dass ich tue?
- Was möchtet ihr denn, dass ich tue?
- Was möchten Sie denn, dass ich tue?

İstediğin yere otur.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setz dich dahin, wo du willst.

İstediğin kişi benim.

Ich bin derjenige, den du willst.

İstediğin fiyat nedir?

- Wie viel verlangst du?
- Was ist Ihre Preisvorstellung?
- Was ist ihr Angebot?

İstediğin zaman gelebilirsin.

Du kannst kommen, wann du willst.

İstediğin yere gidebilirsin.

Du kannst gehen, wohin du willst.

İstediğin nedir, Tom?

Was willst du, Tom?

Tom istediğin kişi.

Tom ist derjenige, den du willst.

İstediğin bilgiye sahibim.

Ich habe die Information, die Sie wollten.

İstediğin pastayı al.

Nimm den Kuchen, den du willst.

İşte senin istediğin.

- Hier ist das, was Sie wollten.
- Das hier ist, was du wolltest.

Konuşmak istediğin kimdir?

Mit wem wollen Sie sprechen?

İstediğin kadar kalabilirsin.

Du kannst so lange bleiben, wie du willst.

- İstediğin sürece burada kalabilirsin.
- Burada istediğin kadar kalabilirsin.

Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.

- İstediğin kadar çok şeftali al.
- İstediğin kadar şeftali al.

- Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.
- Nehmen Sie so viele Pfirsiche, wie Sie wollen.
- Nimm so viele Pfirsiche, wie du willst.

Onu istediğin birine ver.

Gib es, wem du willst.

İstediğin iki kartı al.

Nimm zwei Karten deiner Wahl.

Tablo istediğin fiyata değmez.

Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert.

İstediğin kadar çok konuşabilirsin.

Du kannst reden, so viel du willst.

İstediğin şeyi istemek istiyorum.

Ich will wollen, was du willst.

Bize satmak istediğin nedir?

- Was möchtest du uns verkaufen?
- Was möchten Sie uns verkaufen?

İstediğin gerçekten önemli değil.

Es ist im Prinzip egal, was du willst.

İstediğin zaman onu yap.

Macht es, wann immer ihr wollt.

İstediğin evrakları masana koydum.

Ich habe die Unterlagen, um die Sie gebeten haben, auf Ihren Schreibtisch gelegt.

İstediğin zaman yine gelebilirsin.

Sie dürfen gerne jederzeit wiederkommen.

Bütün istediğin bu mu?

- Ist das alles, was du willst?
- Ist das alles, was ihr wollt?
- Ist das alles, was Sie wollen?

Bugün istediğin kadar yiyebilirsin.

Du darfst heute so viel essen, wie du willst.

İstediğin para bu mu?

Ist es Geld, was du willst?

İstediğin şey umurumda değil.

- Es ist mir egal, was du willst.
- Es ist mir egal, was ihr wollt.
- Es ist mir egal, was Sie wollen.

İstediğin parayı sana gönderdim.

Ich habe dir das Geld geschickt, um das du mich gebeten hast.

İstediğin kadar çok al.

Nimm so viel, wie du willst.

İstediğin bu, değil mi?

- Das wolltest du doch, oder?
- Das wollten Sie doch, oder?

İstediğin zaman beni arayabilirsin.

Du kannst mich anrufen, wann du willst.

İstediğin otobüs burada durmaz.

- Der Bus, den du brauchst, hält hier nicht.
- Der Bus, den Sie brauchen, hält hier nicht.

İstediğin bu değil mi?

- Ist das nicht, was du willst?
- Ist es das nicht, was du wolltest?
- Ist es nicht das, was Sie wollten?

İşte okumak istediğin kitap.

Hier ist das Buch, das du lesen wolltest.

İstediğin bir şeyi giyebilirsin.

Du kannst alles tragen, was du willst.

İstediğin her şeyi yiyebilirsin.

Du kannst essen, was du willst.

İstediğin para bu mudur?

Ist es Geld, was du willst?

Geçekten istediğin bu mu?

Ist es das, was du wirklich willst?

Bu, görmek istediğin kızdır.

Dies ist das Mädchen, das du sehen wolltest.

Onu istediğin zaman kullanabilirsin.

Du darfst das jederzeit benutzen.

İstediğin zaman onu kullanabilirsin.

Du kannst es jederzeit benutzen.

Şimdi yapmamı istediğin nedir?

Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte?

Gerçekten istediğin bu mu?

Ist es das, was du wirklich willst?

Yapmak istediğin şeyi yap.

Mach, was du machen willst.

İstediğin sürece burada kalabilirsin.

- Du kannst so lange bleiben, wie du willst.
- Sie können so lange bleiben, wie Sie wollen.
- Ihr könnt so lange bleiben, wie ihr wollt.

Benim yapmamı istediğin şey nedir?

- Was willst du, dass ich mache?
- Was soll ich machen?
- Was willst du, dass ich tue?

İstediğin herhangi bir kimseyi getirebilirsin.

Du darfst mitbringen, wen du willst.

İstediğin kadar çok kurabiye al.

- Nimm dir so viele Kekse, wie du möchtest.
- Nimm dir so viele Plätzchen, wie du willst.

İstediğin herhangi bir yoldan gidebilirsin.

Sie können jedes nehmen, daß Sie mögen.

Gerçekten demek istediğin bu mudur?

Meinst du das wirklich?

İstediğin her şeyi alman mümkün.

- Du kannst alles nehmen, was du willst.
- Du kannst alles mitnehmen, was du willst.

Sana istediğin bir şeyi vereceğim.

- Ich gebe dir, was du willst.
- Ich werde dir alles geben, was du willst.
- Ich gebe dir alles, was du willst.

O tam olarak istediğin şey.

- Das ist genau das, was er wollte.
- Das ist ebendas, was er wollte.
- Das ist haargenau, was er wollte.

Ben istediğin bir şeyi yapacağım.

Ich werde alles tun, was du verlangst.

En çok istediğin şey nedir?

Was wünschst du dir am meisten?

Ben istediğin her şeyi yapacağım!

Ich werde alles tun, was du willst!

Her zaman istediğin birini alamazsın.

- Sie können nicht immer den bekommen, den Sie möchten.
- Du kannst nicht immer den kriegen, den du willst.

Öpülmek istediğin şekilde seni öpemem.

- Ich kann dich so nicht küssen, wie du es willst.
- Ich kann dich so nicht küssen, wie du geküsst werden willst.

Bu istediğin şey değil mi?

Ist das nicht, was du willst?

Söylememi istediğin şey bu mu?

Soll ich das sagen?

Yapmak istediğin buysa, onu yap.

Wenn es das ist, was du willst, dann tu’s!

Gerçekten bana söylemek istediğin nedir?

Was willst du mir eigentlich sagen?

Yapmamı rica etmek istediğin neydi?

- Was war es noch, das du mich zu tun gebeten hattest?
- Was hattet ihr mich noch zu tun gebeten?
- Was hatten Sie mich noch mal gebeten zu erledigen?

Söylememi istediğin tam olarak nedir?

- Was genau möchtest du, dass ich sage?
- Was genau möchtest du von mir hören?
- Was genau möchten Sie von mir hören?
- Was genau soll ich sagen?

Yapmak istediğin bu, değil mi?

Das ist es, was du machen willst, oder?

Hep istediğin o değil mi?

Hast du das nicht immer gewollt?

Pekala, Tom. İstediğin gibi yap.

Gut, Tom. Mach, was du willst!

Tam olarak yapmamı istediğin nedir?

- Was genau möchtest du denn eigentlich, dass ich tue?
- Was genau möchten Sie denn eigentlich, dass ich tue?
- Was genau möchtet ihr denn eigentlich, dass ich tue?

İstediğin zaman beni görmeye gelebilirsin.

Komm bei mir vorbei wann immer du willst.

- İstediğini yaptım.
- İstediğin şeyi yaptım.

Ich habe getan, was du wolltest.

Bana istediğin bir şey sor.

- Frag mich alles, was du willst!
- Fragt mich alles, was ihr wollt!
- Fragen Sie mich alles, was sie wollen!

O istediğin şey, değil mi?

Das ist es, was du willst, oder?

İstediğin herhangi bir soruyu sorabilirsin.

- Du darfst fragen, was immer du willst.
- Sie dürfen fragen, was immer Sie wollen.
- Ihr dürft fragen, was immer ihr wollt.

Bu senin istediğin mi, Tom?

Ist es das, was du willst, Tom?

İstediğin her şeyi aldın mı?

Hast du alles bekommen, was du wolltest?

Yapmamı istediğin şey bu mu?

Soll ich das tun?

İstediğin her şeyi bana sorabilirsin.

Sie können mich fragen, was immer Sie wollen.

Yapmamı istediğin tam olarak nedir?

- Was genau möchtest du, dass ich mache?
- Was genau möchtet ihr, dass ich mache?
- Was genau möchten Sie, dass ich mache?
- Was genau soll ich tun?