Translation of "Aynısını" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Aynısını" in a sentence and their russian translations:

- Aynısını yapmalısın.
- Aynısını yapmalısınız.

- Вы должны делать то же самое.
- Вы должны сделать то же самое.

Aynısını alacağım.

- Я буду то же самое.
- Мне то же самое.

Aynısını yapardın.

- Ты бы сделал то же самое.
- Вы бы сделали то же самое.
- Ты бы то же самое сделал.
- Вы бы то же самое сделали.
- Ты бы поступил так же.
- Вы бы поступили так же.

Aynısını yapabilirim.

- Я тоже так могу.
- Я тоже так умею.

Aynısını yapacağım.

Я сделаю то же самое.

Tom aynısını yapmalı.

Тому следует сделать то же самое.

Aynısını yapmaya çalışacağım.

Я постараюсь сделать то же самое.

Sana aynısını diliyorum.

- И вам того же.
- И тебе того же.

Biz aynısını yapacağız.

Мы сделаем то же самое.

Tom aynısını yapacak.

Том сделает то же самое.

Tom yaptığımın aynısını yapmalı.

Том должен сделать то же, что и я.

Bana aynısını ver lütfen.

Дайте мне то же самое, пожалуйста.

Benim için aynısını yapardın.

- Ты бы сделал для меня то же самое.
- Вы бы сделали для меня то же самое.

Sizin hissettiğinizin aynısını hissediyorum.

- Я чувствую себя так же, как и ты.
- Я чувствую то же, что и ты.

Ben de aynısını yapardım.

- Я бы сделал то же самое.
- Я сделал бы то же самое.

Tom'un aynısını yapacağından eminim.

Я уверен, что Том сделает то же самое.

Onu izleyip aynısını yap!

- Наблюдай за ним и делай то же самое.
- Наблюдайте за ним и делайте то же самое.

Yerinde olsam, aynısını yaparım.

На твоём месте я бы так и поступил.

Tom'a aynısını yapmasını söyle.

- Скажи Тому, чтобы сделал то же самое.
- Скажите Тому, чтобы сделал то же самое.

Tom aynısını hissettiğini söyledi.

Том сказал, что чувствует то же самое.

Onlara aynısını yapmalarını söyle.

- Скажи им, чтобы сделали то же самое.
- Скажите им, чтобы сделали то же самое.
- Скажи им, чтобы делали так же.
- Скажите им, чтобы делали так же.

Ona aynısını yapmasını söyle.

- Скажи ему, чтобы сделал то же самое.
- Скажите ему, чтобы сделал то же самое.
- Скажи ему, чтобы делал так же.
- Скажите ему, чтобы делал так же.

Senin için aynısını yapardım.

- Я бы сделала для тебя то же самое.
- Я бы сделала для вас то же самое.

Aynısını okyanuslar için neden yapmıyoruz?

Можем ли мы поступить так же с океаном?

Benim kullandığım sözlüğün aynısını kullanır.

Он пользуется тем же словарем, что и я.

Benim için aynısını yapacağından eminim.

- Я уверен, что вы бы сделали для меня то же самое.
- Я уверен, что ты бы сделал для меня то же самое.

Tanrım, benim elbisemin aynısını giyiyor!

- О боже, у неё такое же платье, как у меня!
- О боже, на ней такое же платье, как у меня!
- О боже, на ней такое же платье, как и на мне!

Aynısını senin için de yapardım.

Я бы сделала для тебя то же самое.

Senin aldığın kameranın aynısını aldım.

- Я купил такую же камеру, как у тебя.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у тебя.
- Я купил такую же камеру, как у вас.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у вас.

Benim için aynısını yapacağını biliyorum.

Я знаю, что ты бы сделала для меня то же самое.

Biz senin için aynısını yapacağız.

- Мы для тебя то же самое сделаем.
- Мы для вас сделаем то же самое.

Tom da sana aynısını söyleyecek.

- Том скажет тебе то же самое.
- Том скажет вам то же самое.

Bu bana aynısını diğerlerine yapmak üzere

Это помогло мне построить поддержку и сообщество,

Biz de aynısını oğullarımıza yapmak istiyoruz.

и мы хотим сделать то же самое для наших сыновей.

Senin sahip olduğun kameranın aynısını aldım.

- Я купил такую же камеру, как у тебя.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у тебя.

Tom'un yaptığı hatanın aynısını yapmak istemiyorum.

Я не хочу совершить ту же ошибку, что и Том.

Benim için aynısını yapmış olacağını biliyorum.

- Я знаю, что ты бы сделал для меня то же самое.
- Я знаю, что вы бы сделали для меня то же самое.

"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"

- "Счастливого Нового года!" - "И тебе тоже!"
- "С Новым годом!" - "Вас также!"
- "С Новым годом!" - "Тебя также!"

Tom Mary'nin sahip olduğu kameranın aynısını aldı.

Том купил тот же фотоаппарат, что у Мэри.

- Senin istediğinin aynısını istiyorum.
- Seninle aynı şeyi istiyorum.

Я хочу того же, чего и ты.

Yoko John'u tamamen önemsemedi, o aynısını ona yaptı.

Ёко полностью игнорировала Джона, и он отвечал ей тем же.

"Ben kimya testinden dokuz aldım. Ya sen?" "Aynısını."

- «Я получил девять баллов за тест по химии. А ты?» — «Аналогично».
- «Я получил девятку за тест по химии. А ты?» — «То же».

İlk başta ıstakoz avlamak için de yengeç yönteminin aynısını kullandı.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

Eğer zengin olsam, şimdi yaptığımın aynısını yapmak isterim: hiçbir şey.

Будь я богат, я делал бы то же, что и сейчас: ничего.

- Tom'un benim yaptığım hatanın aynısını yapmasını istemem.
- Tom'un benim yaptığım aynı hataları yapmasını istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы Том повторял мои ошибки.
- Я не хочу, чтобы Том совершал те же ошибки, что и я.

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

Турция - это не то место, где мы должны взять пример Италии. Мы делаем то же, что и Италия