Examples of using "Değilse" in a sentence and their russian translations:
А что если это неправда?
Если он не болен, он придёт.
если нет, вам будет больно взломать
конечно, если это не совпадения
Если не сейчас, то когда?
Что, если проблема не в Томе?
Если это был не Том, то кто?
- Не сломалось - не чини.
- Что не сломалось, не чини.
По крайней мере не заблудится по дороге домой.
Хотя бы выполнил свою миссию...
если наши структуры не сильны
Если не сейчас, то когда?
Кто не с нами, тот против нас.
- Если оно не продаётся, не делай рекламу.
- Если оно не продаётся, не делайте рекламу.
Но что, если это не так?
Если дело не в деньгах, то в чём тогда?
Что, если проблема не в них?
Что, если проблема не в нём?
- Если это была не мышь, то что это было?
- Если это была не мышь, то кто?
- Если это недорого, я куплю.
- Если он недорогой, я его куплю.
- Если она недорогая, я её куплю.
- Если оно недорогое, я его куплю.
Если нет, то переключаешься на потешный режим
Если Том не счастлив, то и я не счастлив.
Что, если так быть не должно?
Ты хоть знаешь, что это такое?
Не сломалось - не чини.
Ваш отчёт довольно хороший, если не сказать отличный.
Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь.
Что делать, если миллионам людей не нужно терять работу?
Не одно, так другое.
так, как ему самому хотелось бы,
- Если он не твой парень, тогда зачем ты с ним спишь?
- Если он не твой парень, тогда почему ты спишь с ним?
Если мы этого не сделаем, то кто сделает? Если не сейчас, то когда?
Если Том этого не писал, то кто?
- Вы могли бы хотя бы принять душ.
- Ты мог бы хотя бы принять душ.
Если оно не из Шотландии и не имеет хотя бы двенадцатилетней выдержки, то это не виски.