Translation of "Besin" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Besin" in a sentence and their russian translations:

besin kaynağı budur

это источник пищи

Besin midede sindirilir.

Пища переваривается в желудке.

besin yapmak için --"trof."

для производства пищи («автотроф»).

Bu besin ihtiyaçlarını ise

эта потребность в питательных веществах

Körfezin besin zinciri değişti.

где изменилась пищевая цепь всего залива.

Taze sebzeler birçok besin içerir.

В свежих овощах содержится много питательных веществ.

Ve plastik de besin zinciri içinde.

пластик стал частью пищевой цепочки.

Pek çok su ve besin tutabilir.

Она может удерживать много воды и питательных веществ.

Yosunlar ve planktonlar besin zincirinin altındadır.

Водоросли и планктон находятся на дне пищевой цепи.

Ama içinde bir sürü iyi besin maddesi var.

Но на самом деле это кладезь полезных веществ.

Metabolizmaları hızlı olduğu için yüksek besin ihtiyaçları vardır

имеют высокие потребности в питании, так как их метаболизм быстр

Vahşi yaşam size bir besin fırsatı sunarsa onu değerlendirirsiniz!

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Ve çok tuzlu olsa da,  harika besin maddeleri içerir.

и хоть они и очень соленые, в них много питательных веществ.

Bu yarasalar ağırlığının %120'si kadar bir besin tüketir

эти летучие мыши потребляют до 120% своего веса.

Ve ağırlığının 2.5 katı kadar günlük besin ihtiyacı vardır

и ему нужно в 2,5 раза больше своего веса в день.

Bu özellikleri de yaşam alanları ve besin alışkanlıklarına göre evrimleşmiştir

эти особенности развивались в соответствии с их средой обитания и пищевыми привычками.

- Bu balık ucuz ama besleyici.
- Bu balık ucuz, ama besin değeri yüksek.

Эта рыба недорогая, но питательная.

Şekerli içeceklerin hiçbir besin değeri yoktur ve kilo almaya önemli ölçüde etki ederler.

У напитков, содержащих сахар, нет пищевой ценности, и они вносят существенный вклад в набор веса.

- Balığın ve etin besin değerleri yüksek ama ikincisi öncekine göre daha pahalıdır.
- Hem balık hem de et besleyici fakat sonraki öncekinden daha pahalı.

И рыба, и мясо съедобны, но последнее дороже первого.