Translation of "Bardak" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Bardak" in a sentence and their russian translations:

Bardak temiz.

Стакан чистый.

Bardak kirli.

Стакан грязный.

Bardak boş.

- Стакан пуст.
- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

Bardak şarap dolu.

Бокал полон вина.

Bardak süt doludur.

Стакан полон молока.

Bardak parçalara ayrıldı.

Стакан разбился вдребезги.

Bu bardak kirli.

- Этот стакан грязный.
- Этот бокал грязный.

Bir bardak doldurdum.

Я наполнил стакан.

Bardak su doludur.

Стакан наполнен водой.

Bardak sütle doludur.

Стакан наполнен молоком.

Bardak yere düştü.

Стакан разбился об землю.

Bir bardak istiyorum.

- Мне нужен стакан.
- Мне нужен бокал.

Ben bardak kırdım.

Я разбил стакан.

- Bir bardak su, lütfen.
- Bir bardak su lütfen.

Стакан воды, пожалуйста!

- Ben bir bardak su istiyorum.
- Bir bardak su istiyorum.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

Birkaç boş bardak istiyorum.

- Я хочу несколько пустых стаканов.
- Мне нужно несколько пустых стаканов.

Bir bardak süt içti.

Она выпила стакан молока.

Bir bardak çay dolduruyorum.

Я наливаю чашку чая.

Bana bir bardak bulun.

- Найди мне стакан.
- Найдите мне стакан.
- Найди мне бокал.
- Найдите мне бокал.

Tom bir bardak kırdı.

- Том разбил стекло.
- Том разбил стакан.

İki bardak şarabımız vardı.

Мы выпили пару бокалов вина.

Bir bardak süt içtim.

Я выпил стакан молока.

Bir bardak su istiyorum.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

İşte bir bardak su.

Это стакан воды.

Bardak biri tarafından kırıldı.

- Кто-то разбил стекло.
- Стекло было кем-то разбито.

Ben bir bardak doldurdum.

Я наполнил стакан.

Bir bardak şampanya alacağım.

Я выпью бокал шампанского.

Ben bir bardak kırdım.

- Я разбил стакан.
- Я разбила стакан.

Bir bardak bira istiyorum.

Я бы хотел стакан пива.

Bir bardak su istedi.

Он попросил стакан воды.

Bir bardak bira lütfen.

Одно пиво, пожалуйста!

Bir bardak su lütfen.

Стакан воды, пожалуйста!

- Bardak kırıldı.
- Cam kırıldı.

Стакан разбился.

Kaç bardak çay içtiniz?

- Сколько чашек чая ты выпил?
- Сколько чашек чая вы выпили?

- Yalnızca iki bardak şarabım vardı.
- Yalnızca iki bardak şarap içtim.

Я выпил только два бокала вина.

- Bana bir bardak süt ver!
- Bana bir bardak süt verin!

- Дай мне стакан молока.
- Дайте мне стакан молока.

- Bir bardak su getiriniz lütfen.
- Bana bir bardak su getir lütfen.

- Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

Bir bardak su istiyorum, lütfen.

Мне стакан воды, пожалуйста.

Bir bardak şarap içmek istiyorum.

- Мне, пожалуйста, стакан вина.
- Я бы выпил бокал вина.

Bir bardak biraya ne dersin?

Как насчёт кружки пива?

Masanın üstünde bir bardak var.

На столе стоит стакан.

Partide iki bardak şarap içti.

Она выпила два бокала вина на вечеринке.

Tom bir bardak su istiyor.

Том хочет стакан воды.

O bardak sütü bana getir.

Принеси мне тот стакан молока.

Bir bardak su getiriniz lütfen.

- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

O bir bardak süt içti.

Она выпила чашку молока.

O bir bardak çay ısmarladı.

Она заказала чашку чая.

Bir bardak soğuk bira istiyorum.

Я с удовольствием бы выпил кружку холодного пива.

Tom bir bardak şarap içti.

Том выпил бокал вина.

Bir bardak su ister misin?

- Хочешь попить воды?
- Хотите попить воды?

Bir bardak şarap alabilir miyim?

Можно мне бокал вина?

Bir bardak su içebilir miyim?

Можно мне глоток воды?

Bir bardak kırmızı şarap lütfen.

Бокал красного вина, пожалуйста.

Bana bir bardak şarap doldur.

- Налей мне бокал вина.
- Налейте мне бокал вина.

Bir bardak köpüklü su, lütfen.

Стакан газированной воды, пожалуйста.

Bir bardak su alabilir miyim?

Можно попросить стакан воды?

O üç bardak su içti.

Он выпил три стакана воды.

Bir bardak çay alabilir miyim?

Можно мне чашечку чая?

Sana bir bardak su alacağım.

- Я принесу тебе стакан воды.
- Я принесу Вам стакан воды.
- Я схожу тебе за стаканом воды.
- Я схожу Вам за стаканом воды.

Tom bir bardak süt içti.

Том выпил стакан молока.

Tom bir bardak su istedi.

Том попросил стакан воды.

Bir bardak su ister misiniz?

Хотите стакан воды?

Bana bir bardak su getir.

- Принеси мне стакан воды.
- Принесите мне стакан воды.

Bir bardak çay ister misiniz?

Хочешь выпить чаю?

Bir bardak bira daha, lütfen.

Ещё стакан пива, пожалуйста.

Birkaç bardak şarap dili gevşetebilir.

Пара бокалов вина могут развязать язык.

Bulaşıkları yıkarken bir bardak kırdım.

Я разбил стакан, когда мыл посуду.

Bir bardak daha çay istiyorum.

Я хочу еще чашечку чая.

Bir bardak suya ihtiyacım var.

Мне нужен стакан воды.

Tom üç bardak su içti.

Том выпил три стакана воды.

Bir bardak beyaz şarap, lütfen.

Бокал белого вина, пожалуйста.

Tom üç bardak şarap içti.

Том выпил три бокала вина.

Biz birkaç bardak sangria içtik.

Мы выпили несколько бокалов сангрии.

Bir bardak şarap sipariş ettim.

Я заказал бокал вина.

Burada bir bardak çay içelim.

Давай выпьем здесь чашку чая.

Bir bardak kakaoya ne dersin?

Как насчёт чашки какао?

İki bardak portakal suyu, lütfen.

- Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
- Два стакана апельсинового сока, пожалуйста.

Üstüme bir bardak viski döktüm.

Я налил себе стакан виски.

Bir bardak çaya ne dersiniz?

- Как насчёт чашки чаю?
- Как насчёт чашки чая?

Bana bir bardak süt ver.

- Дай мне стакан молока.
- Дайте мне стакан молока.

Tom bir bardak votka içti.

Том выпил стакан водки.

Tom bir bardak su içti.

Том выпил стакан воды.

Kendime bir bardak su doldurdum.

Я налил себе стакан воды.

Bir bardak süt alabilir miyim?

Можно мне стакан молока?

Bir bardak kırmızı şarap alacağım.

Я выпью бокал красного вина.

Bir bardak daha şarap içtim.

Я выпил ещё один бокал вина.

Sana bir bardak su getireceğim.

Я принесу тебе стакан воды.