Translation of "Yemeğinde" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Yemeğinde" in a sentence and their portuguese translations:

Akşam yemeğinde konuşacağız.

Nós conversaremos no jantar.

Tom öğle yemeğinde.

O Tom está no almoço.

Akşam yemeğinde görüşürüz sanırım.

- Acho que te vejo no jantar.
- Eu acho que te vejo no jantar.

Öğle yemeğinde ne yedin?

O que você comeu no almoço?

Öğlen yemeğinde ne yersin?

O que você come no almoço?

Akşam yemeğinde altı misafirimiz vardı.

Nós tínhamos seis convidados para o jantar.

Öğle yemeğinde ekmek mi yiyorsun?

Você come pão no almoço?

Tom'u akşam yemeğinde görmedin mi?

Você não viu Tom no jantar?

Bugün öğle yemeğinde ne yedin?

O que você almoçou hoje?

Tom öğle yemeğinde ne yedi?

O que Tom almoçou?

Akşam yemeğinde salyangoz yemek ister misin?

Você quer comer escargots no jantar?

Akşam yemeğinde yardım ettiğin için teşekkürler.

Obrigado por me ajudar com o jantar.

Bizi yakalayıp öğle yemeğinde yemek istediğini sanmıyorum.

Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.

- Öğle yemeğinde ne var?
- Yemekte ne var?

O que há para o almoço?

Öğle yemeğinde bir bira içtin, değil mi?

- Você bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- Tu tomaste uma cerveja no almoço, não é verdade?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

- Akşam yemeğinde ne var?
- Yemekte ne var?

O que teremos para o jantar?

Sen ve Tom öğle yemeğinde ne yediniz?

O que você e Tom comeram no almoço?

Bu gece akşam yemeğinde ne pişirmemi istiyorsun?

O que você quer que eu faça para jantar hoje à noite?

O, öğle yemeğinde zamanında olmak için babasına söz verdi.

- Ela prometeu ao pai que chegaria a tempo para almoçar.
- Ela prometeu ao pai que chegaria a tempo para o almoço.

Öğle yemeğinde biraz ekmek ve bir haşlanmış yumurta yedim.

Eu comi um pouco de pão e um ovo cozido no almoço.