Translation of "Yaralandı" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Yaralandı" in a sentence and their portuguese translations:

Tom yaralandı.

- Tom está ferido.
- Tom está machucado.

Herkes yaralandı.

Todos se machucaram.

Büyükbabam savaşta yaralandı.

O meu avô foi ferido na guerra.

O, kazada yaralandı.

Ela se feriu no acidente.

O, savaşta yaralandı.

Ele foi ferido na guerra.

O bacağından yaralandı.

Ele foi ferido na perna.

Tom saldırıda yaralandı.

Tom foi ferido no ataque.

Otobüsün şoförü yaralandı.

O motorista do ônibus ficou ferido.

Asker bacağından yaralandı.

O soldado foi ferido na perna.

Bazı insanlar yaralandı.

Algumas pessoas ficaram feridas.

Birçok kişi yaralandı.

Muitas pessoas se machucaram.

Trafik kazasında yaralandı.

- Ele saiu ferido no acidente de trânsito.
- Ele ficou ferido no acidente de trânsito.

Bazıları yaralandı, sonra iyileşti.

E alguns ficaram feridos quando tentaram resistir.

Onun başı düşmeyle yaralandı.

Ele machucou a cabeça na queda.

Tom bir soygunda yaralandı.

Tom se feriu durante um roubo.

Kazada on kişi yaralandı.

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.

Kardeşim araba kazasında yaralandı.

- Meu irmão se machucou no acidente de carro.
- Meu irmão foi ferido durante o acidente de carro.

O, bir düşmede yaralandı.

Ela se machucou em uma queda.

Tom ölümcül şekilde yaralandı.

Tom sofreu um ferimento letal.

On üç kişi yaralandı.

Treze pessoas ficaram feridas.

Máire bir kazada yaralandı.

Máire se machucou em um acidente.

Üç kişi hafif yaralandı.

Três pessoas ficaram levemente feridas.

Başka üç asker yaralandı.

Três outros soldados ficaram feridos.

O, bir kurşun tarafından yaralandı.

Ele foi ferido por uma bala.

Trafik kazasında ciddi biçimde yaralandı.

Ele se machucou seriamente no acidente de trânsito.

O, bir araba kazasında yaralandı.

Ela se machucou num acidente de carro.

O kötü bir şekilde yaralandı.

Ele ficou gravemente ferido.

Tom dün kazada yaralandı mı?

O Tom se machucou no acidente de ontem?

Tom yaralandı! Bir ambulans çağır!

- Tom está ferido! Chamem uma ambulância!
- Tom está ferido! Chame uma ambulância!

Tom bir araba kazasında yaralandı.

Tom ficou ferido em um acidente de carro.

Tom kazada ciddi olarak yaralandı.

Tom se machucou seriamente no acidente.

Tom tam olarak nasıl yaralandı?

Como exatamente Tom se machucou?

Tom yaralandı ve eve döndü.

Tom voltou para casa ferido.

Kız trafik kazasında kötü biçimde yaralandı.

A menina foi gravemente ferida no acidente de carro.

O, araba kazasında ciddi şekilde yaralandı.

Ele foi ferido gravemente no acidente de carro.

Üçü öldü. Diğer on üçü yaralandı.

Três morreram. Outros treze ficaram feridos.

Kızım hastanede, çünkü bir trafik kazasında yaralandı.

Minha filha está no hospital porque se machucou num acidente de trânsito.

Büyükbaba merdivenlerden düştü ve ciddi biçimde yaralandı.

O vovô caiu da escada e se machucou feio.

Altı yüz bin asker öldürüldü veya yaralandı.

Seiscentos mil homens foram mortos ou feridos.

- Tom hafif yaralandı.
- Tom hafif bir sakatlık geçirdi.

- Tom teve uma pequena lesão.
- Tom sofreu uma pequena lesão.

Tom'un sağ elinin arkası bir cam kıymığı tarafından yaralandı.

Tom machucou as costas da mão direita com um caco de vidro.

Dün, Tom bir motosiklet kazasında yaralandı, bu yüzden beden eğitimi dersine şimdilik katılamıyor.

Ontem Tom se feriu num acidente de moto, portanto ele não pode comparecer às aulas no ginásio por enquanto.

- Tom ve Mary her ikisi de sakatlandı.
- Hem Tom hem de Mary yaralandı.

- Tom e Mary ficaram feridos.
- Tom e Mary estavam feridos.