Translation of "Kazasında" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kazasında" in a sentence and their french translations:

Trafik kazasında yaralandım.

J'ai été blessé dans l'accident de la route.

- O bir araba kazasında yaralandı.
- Araba kazasında yaralandı.

Il a été blessé dans un accident de voiture.

Trafik kazasında oğlunu kaybetti.

Il a perdu son fils dans un accident de la route.

O, trafik kazasında yaralandı.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

Bir tren kazasında yaralandı.

Il a été blessé dans un accident ferroviaire.

Bir demiryolu kazasında öldü.

Il a été tué dans un accident de la route.

Kardeşim araba kazasında yaralandı.

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.

Bir trafik kazasında yaralandı.

Il a été blessé dans un accident de circulation.

Bir araba kazasında yaralandık.

Nous avons été blessés dans un accident de voiture.

- Adam bir araba kazasında öldü.
- Adam, bir araba kazasında öldü.

L'homme est mort dans un accident de voiture.

Oğlunu bir araba kazasında kaybetti.

Elle a perdu son fils dans un accident de voiture.

Oğlu bir trafik kazasında öldü.

Son fils est mort dans un accident de la route.

O, bir araba kazasında öldü.

Il est mort dans un accident de voiture.

Bir trafik kazasında hafif yaralandı.

Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.

O bir bisiklet kazasında öldü.

Elle est morte dans un accident de vélo.

Tek oğlunu trafik kazasında kaybetti.

Elle a perdu son fils unique dans l'accident de la route.

O, bir araba kazasında yaralandı.

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

Bir araba kazasında hayatını kaybetti.

Elle fut tuée dans un accident automobile.

O, uçak kazasında hayatta kaldı.

Il a survécu à un crash aérien.

Karımı bir trafik kazasında kaybettim.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Tom bir uçak kazasında öldü.

Tom a péri dans un accident d'avion.

Birçok kişi uçak kazasında öldü.

Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'avion.

O bir uçak kazasında öldü.

- Elle est morte dans un accident d'avion.
- Elle a perdu la vie dans un accident d'avion.

Tren kazasında yaralananlar oldu mu?

Quelqu'un a-t-il été blessé dans l'accident ferroviaire ?

Uçak kazasında tüm yolcular öldü.

Tous les passagers ont été tués dans l'écrasement.

O bir otomobil kazasında öldü.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.

Tren kazasında yüz kişi yaralandı.

Une centaine de personnes ont été blessées dans un accident de train.

Hayatını bir trafik kazasında kaybetti.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.

Adam bir araba kazasında öldü.

L'homme est mort dans un accident de voiture.

- Bir trafik kazasında ciddi biçimde yaralanmıştı.
- Bir trafik kazasında ciddi şekilde yaralandı.

Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.

Oğlu bir trafik kazasında hayatını kaybetti.

Son fils a été tué dans un accident de la route.

O bir uçak kazasında ebeveynlerini kaybetti.

Il a perdu ses parents dans un accident d'avion.

Araba kazasında çok az kişi öldü.

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.

Tom bir otomobil kazasında hayatını kaybetti.

Tom a été tué dans un accident de voiture.

Tom bir bisiklet kazasında bacağını kırdı.

Tom se cassa la jambe dans un accident de vélo.

Tren kazasında on üç kişi öldü.

Treize personnes ont été tuées lors de l'accident du train.

Tom bir trafik kazasında fena halde yaralandı.

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.

Tom bir araba kazasında tek oğlunu kaybetti.

- Tom perdit son seul fils dans un accident de voiture.
- Tom a perdu son seul fils dans un accident de voiture.

Tom dün gece bir araba kazasında öldü.

Tom a été tué dans un accident de voiture hier soir.

Onun uçak kazasında ölmemiş olması bir mucize.

C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.

Babanızın bir trafik kazasında öldüğünü size bildirmem söylendi.

Je viens vous informer que votre père a été tué dans un accident.

Tom bir trafik kazasında anne ve babasını kaybetti.

Thomas a perdu ses parents dans un accident d'auto.

Karısı hastanede çünkü o bir araba kazasında yaralandı.

- Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.
- Sa femme est à l’hôpital car elle a été blessée dans un accident de voiture.

Araba kazasında hayatta kaldım ve şimdi bir sigaraya ihtiyacım var.

J'ai survécu à l'accident de voiture et il me faut maintenant une cigarette.

Eğer benim oğlum trafik kazasında ölmüş olmasaydı, şu an üniversite öğrencisi olacaktı.

Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.

O çocuk, trafik kazasında hayatını kaybetmemiş olsaydı, şimdi bir üniversite öğrencisi olacaktı.

Si ce garçon n'avait pas été tué dans cet accident, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.

Dün, Tom bir motosiklet kazasında yaralandı, bu yüzden beden eğitimi dersine şimdilik katılamıyor.

Hier, Tom a été blessé dans un accident de moto, donc il ne pourra pas participer au cours de gym pour le moment.