Translation of "Alacağız" in German

0.003 sec.

Examples of using "Alacağız" in a sentence and their german translations:

Onu alacağız.

Wir nehmen sie uns.

Arabamı alacağız.

Wir werden mein Auto nehmen.

Sıradakini alacağız.

Das nächste bekommen wir.

Bunu alacağız.

- Wir werden es nehmen.
- Wir nehmen es.
- Wir nehmen ihn.
- Wir nehmen sie.

İhtiyacımız olanı alacağız.

- Wir werden uns nehmen, was wir benötigen.
- Wir werden uns nehmen, was wir brauchen.

Biz bunu alacağız.

Wir werden das hier nehmen.

Yarın kanıtımızı alacağız.

Morgen kriegen wir unser Zeugnis.

Biz onu alacağız.

Wir werden das bekommen.

Bir tane alacağız.

Wir werden eins bekommen.

Biz ekmek alacağız.

Wir werden Brot kaufen.

Onu bu kez alacağız.

Dieses Mal kriegen wir es.

Merak etme. Parayı alacağız.

Mach dir keine Sorgen. Wir kriegen schon das Geld.

Hastalığa yakalananları nerede tedavi altına alacağız

Wo werden wir diejenigen behandeln, die krank werden?

Parti için bir fıçı bira alacağız.

Wir werden für die Feier ein Fässchen Bier besorgen.

Bu hafta ödeme alacağız gibi görünmüyor.

- Es sieht nicht so aus, als erhielten wir in dieser Woche Lohn.
- Es sieht nicht so aus, als würden wir in dieser Woche bezahlt.

Bu sorunu üçüncü bölümde ele alacağız.

Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.

Gelecek hafta yeni bir araba satın alacağız.

Wir werden nächste Woche ein neues Auto kaufen.

Önümüzdeki hafta yeni bir araba satın alacağız.

Wir werden nächste Woche ein neues Auto kaufen.

Bugün biz yeni yoğun bakımlara nasıl insanları alacağız

Wie werden wir heute neue Intensivpfleger bekommen?

Ancak, düz haritalar kullandığımız sürece projeksiyonların saçmalıklaını ele alacağız, şunu unutmayın:

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran: