Translation of "Dakika" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Dakika" in a sentence and their portuguese translations:

- Bir dakika.
- Sadece bir dakika.

- Só um minuto.
- Só um momento.

- Bir dakika...
- Bir dakika bekle.

Um momento...

Bir dakika.

Só um momento.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.
- Lütfen beş dakika bekleyiniz.

Espera cinco minutos por favor.

- Lütfen bir dakika bekle.
- Lütfen bir dakika bekleyin.
- Lütfen bir dakika bekleyiniz.

Por favor, aguarde um minuto!

On dakika bekledim.

Esperei por dez minutos.

Bir dakika düşüneyim.

- Deixe-me pensar um minuto.
- Deixa-me pensar um minuto.

Bir dakika dinlen.

- Relaxem por um minuto.
- Relaxe por um minuto.

Bir dakika, lütfen.

Só um minuto, por favor.

Birkaç dakika gecikebilirim.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

Bir dakika bekle.

Espere um minuto.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.

Por favor, aguarde cinco minutos.

- On dakika içinde ayrılıyorum.
- On dakika içinde gidiyorum.
- On dakika içinde yola çıkıyorum.

Partirei em dez minutos.

- Saatin üç dakika geri.
- Saatin 3 dakika geri kalmış.

Seu relógio está três minutos atrasado.

Dünya her dakika değişiyor.

O mundo está mudando cada minuto.

Birkaç dakika içinde ayrılacağız.

- Decolaremos em cinco minutos.
- Decolaremos dentro de poucos minutos.
- Nós decolaremos em poucos minutos.

Bir dakika önce gitti.

Ele saiu há um minuto.

Tren on dakika gecikti.

O trem está dez minutos atrasado.

Saatim iki dakika ileri.

Meu relógio está dois minutos adiantado.

Üç dakika gözlerini kapat.

Feche os olhos por três minutos.

Saatim on dakika ileridir.

O meu relógio está dez minutos adiantado.

On beş dakika bekledim.

- Eu esperei quinze minutos.
- Esperei quinze minutos.

Saatim, on dakika geri.

O meu relógio está dez minutos atrasado.

Tren 30 dakika gecikti.

O trem está atrasado em 30 minutos.

On dakika bekleyebilir misiniz?

Você pode esperar dez minutos?

Bana bir dakika ver.

Dê-me um minuto.

Bir dakika ayırabilir misin?

- Pode me dar um minuto?
- Você pode esperar um momento?

Burada bir dakika bekle.

Espere aqui um minuto.

Beş dakika daha bekleyelim.

Vamos esperar por mais cinco minutos.

O, birkaç dakika düşündü.

Ela pensou por alguns minutos.

Beş dakika daha bekleyeceğim.

Esperarei mais cinco minutos.

Otuz dakika önce uyandım.

- Eu acordei há trinta minutos.
- Eu acordei trinta minutos atrás.

Otuz dakika geç kaldın.

Você está trinta minutos atrasado.

Sana beş dakika vereceğim.

Vou lhe dar cinco minutos.

Tom otuz dakika bekledi.

Tom aguardou trinta minutos.

Bir dakika içinde döneceğim.

- Só vou demorar um minuto.
- Volto dentro de um minuto.

Bir dakika içinde gideceğim.

Irei num minuto.

Sadece bir dakika, lütfen.

Só um momento, por favor.

On dakika geç kaldın.

Você está dez minutos atrasado.

Bir dakika bekler misin?

Você pode esperar um minuto?

Sadece bir dakika bekleyin.

Espere só um minuto.

Bu dakika buraya gel.

Venha cá agora mesmo.

Bize üç dakika verin.

Nos dê três minutos.

Bana otuz dakika ver.

- Me dê trinta minutos.
- Me dá trinta minutos.

30 dakika içinde döneceğim.

Volto em meia hora.

Saatim beş dakika ileri.

Meu relógio está cinco minutos adiantado.

Birkaç dakika geç kalacağım.

- Chegarei alguns minutos atrasado.
- Eu chegarei alguns minutos atrasado.

O on dakika bekledi.

- Ele esperou dez minutos.
- Esperou dez minutos.

Tutulma yedi dakika sürdü.

O eclipse durou sete minutos.

On dakika içinde özgürüm.

Estarei livre daqui a dez minutos.

Otuz dakika erken geldin.

Você está trinta minutos adiantado.

Tom otuz dakika gecikti.

Tom está trinta minutos atrasado.

Randevum otuz dakika içinde.

Minha entrevista é daqui a trinta minutos.

On dakika daha uyuyayım.

Deixe-me dormir por mais dez minutos.

Lütfen otuz dakika bekle.

Por favor, espere trinta minutos.

Birkaç dakika uzanmak istiyorum.

Eu quero me deitar por alguns minutos.

On dakika bekleyebilir misin?

Você pode esperar dez minutos?

Her dakika bir hediyedir.

Cada minuto é um presente.

Hey, bir dakika bekleyin.

Ei, espere um minuto.

Tren 30 dakika gecikiyor.

O trem está atrasado 30 minutos.

Birkaç dakika gidebilir miyim?

Você se importa se eu sair por uns minutos?

Bir dakika susar mısın?

Pode calar a boca por um minuto?

- Burada olmadığın 30 dakika boyunca neredeydin?
- Olmadığın 30 dakika boyunca neredeydin?
- Burada olmadığınız 30 dakika boyunca neredeydiniz?

Onde você foi durante os 30 minutos em que esteve ausente?

Sadece 5 dakika sesini duyarsam, sonrasında 23 saat 55 dakika mutluyum.

Quando ouço sua voz por apenas 5 minutos, fico feliz depois por 23 horas e 55 minutos.

Son dakika! Ayasofya'yı kiliseye çevirdiler.

Último minuto! Eles transformaram Hagia Sophia em uma igreja.

İstasyona gitmek beş dakika aldı.

Levou cinco minutos para chegar à estação.

Otobüs beş dakika önce geçti.

O ônibus passou há cinco minutos.

Otobüs on dakika geç kaldı.

- O ônibus chegou com dez minutos de atraso.
- O ônibus chegou dez minutos atrasado.

Otobüs on dakika içinde gelecektir.

O ônibus vai chegar dentro de dez minutos.

Bana birkaç dakika ayırabilir misin?

Posso dar-lhe uma palavrinha?

Tren on dakika geç kaldı.

O trem estava dez minutos atrasado.

İstasyona on dakika geç vardım.

Eu cheguei à estação dez minutos atrasado.

O, on dakika önce başladı.

Ela começou há dez minutos.

Üç dakika boyunca su altındaydı.

Ele estava debaixo da água por três minutos.

Sana sadece on dakika verebilirim.

Eu só lhe posso dar dez minutos.

Sizinle bir dakika konuşabilir miyim?

Posso falar com você por um minuto?

Otuz dakika içinde geri dönmelisin.

Você tem que voltar em 30 minutos.

Bir dakika altmış saniyeden oluşur.

Um minuto consiste em sessenta segundos.

Bir dakika. Henüz kararımı vermedim.

Só um momento. Eu ainda não me decidi.

Buraya on dakika erken geldi.

Ele chegou aqui dez minutos adiantado.

On dakika içinde hazır olacağım.

Estarei pronto em dez minutos.

Ondan on dakika uzaklıkta yaşıyoruz.

Moramos a dez minutos de sua casa.

Sadece 30 dakika boşa harcadık.

- Acabamos de desperdiçar 30 minutos.
- Acabamos de perder 30 minutos.

Biz hâlâ otuz dakika uzaktayız.

Ainda estamos a trinta minutos de distância.

Sadece bir dakika içinde öğreneceğiz.

- Nós vamos descobrir em apenas um minuto.
- Vamos descobrir em apenas um minuto.
- Nós descobriremos em um minuto.
- Descobriremos em um minuto.

Lütfen 5 dakika daha kal.

Por favor, fique mais cinco minutos.

Muhtemelen sana yedi dakika verebilirim.

- Eu provavelmente posso te dar sete minutos.
- Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos.

Toplantıyı on dakika daha uzattık.

Nós estendemos a reunião outros 10 minutos.

Birkaç dakika beklemek zorunda kalacağız.

Nós teremos que esperar alguns minutos.

Lütfen birkaç dakika bekler misin?

Você poderia esperar alguns minutos, por favor?

İstasyon buradan arabayla on dakika.

A estação está a dez minutos daqui, de carro.

Benim saatim beş dakika ileri.

Meu relógio está cinco minutos adiantado.

Birkaç dakika önce Tom'u gördüm.

Eu vi Tom poucos minutos atrás.

Kütüphane on dakika içinde kapanacak.

A biblioteca estará fechando em dez minutos.

On dakika içinde seni alacağım.

- Vou apanhá-la dentro de dez minutos.
- Vou apanhá-lo dentro de dez minutos.
- Vou apanhá-las dentro de dez minutos.
- Vou apanhá-los dentro de dez minutos.