Translation of "Dinle" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Dinle" in a sentence and their portuguese translations:

Dinle!

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!

- Burada dinle!
- Burayı dinle!

- Ouça aqui!
- Escute aqui!
- Ouçam aqui!

Şunu dinle!

- Escute isso!
- Ouça isso!
- Escuta isto.
- Escute isto.

Şimdi dinle!

Agora ouça.

Beni dinle!

Escute-me!

Dikkatlice dinle.

- Escute bem.
- Escutem bem.
- Escute com atenção.

Beni dinle.

- Escute.
- Escutem.

Dinle millet!

- Escutem, pessoal!
- Escutem todos!

Kalbini dinle.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

Müziği dinle.

- Ouça a música.
- Escute a música.

Yağmuru dinle.

- Escute a chuva.
- Escutem a chuva.

Babanı dinle.

- Obedece a teu pai.
- Obedeça a seu pai.
- Obedecei a vosso pai.
- Obedeçam a seu pai.

Burada dinle!

Escute!

Beni dinle lütfen.

Ouça-me, por favor.

- Dinle!
- Dinlesene!
- Dinleyin!

Ouça isso!

Lütfen, beni dinle!

- Por favor, escutem-me!
- Por favor, escuta-me!
- Por favor, escute-me!

Dinle, dövüşmek istemiyorum.

Escute, eu não quero lutar.

Şimdi dikkatle dinle.

Agora ouça bem.

Dinle ve öğren.

Observe e aprenda.

Ben konuşurken dinle.

Escute enquanto eu falo.

Eğer istersen dinle.

Escute, se quiser.

Lütfen tavsiyemi dinle.

Por favor, siga o meu conselho.

Beni dinle, Tom.

- Escuta-me, Tom.
- Ouça-me, Tom.

Söylediğimi dikkatlice dinle.

Escute atentamente o que eu digo.

Kapa çeneni de dinle!

Cale-se e ouça!

Konuşmayı bırak ve dinle.

Para de falar e escuta.

Onun nasıl horladığını dinle.

Escuta como ele ronca.

Sana söyleyeceğimi dikkatle dinle.

Preste muita atenção ao que te digo.

- Beni dinle!
- Beni dinleyin!

Ouçam-me!

Lütfen beni dikkatlice dinle.

Por favor, ouça-me com atenção.

Sessiz ol ve dinle.

Fiquem calados e escutem.

Dinle! Favori müziğimi çalıyorlar.

- Ouça! Eles estão tocando minha música favorita!
- Escute! Elas estão tocando minha música predileta!

Benim söylediklerimi iyi dinle.

Ouça bem o que eu digo.

O güzel valsı dinle.

Escute essa linda valsa.

- Tavsiyemi dinle!
- Tavsiyeme kulak ver!

Siga meu conselho!

Tavsiyemi dinle ve onunla konuş.

Siga meu conselho e fale com ela.

İyi dinle. Bunu bilmen gerekiyor.

Ouça cuidadosamente. Você precisa saber isso.

Yakından dinle ve kesintiye uğratma.

Escute com atenção e não interrompa.

Kalemini yere koy ve dinle.

Solte seu lápis e escute.

- Dinle, ey İsrail! Tanrımız Rab, tek Rab'dir.
- Dinle İsrail! Rab Tanrımızdır; Rab birdir.

Escute, Israel! O Senhor é nosso Deus; o Senhor é apenas um.

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

- Benim tavsiyemi izleyin.
- Sözümü dinle.
- Tavsiyeme uy.

- Siga o meu conselho.
- Siga meu conselho.

O dinle ilgisi olan her şeyle ilgileniyor.

Ele se interessa por qualquer coisa que tenha algo a ver com religião.

Dinle, bunu yapmak zorunda değilsin, tamam mı?!

Escuta, você não precisa fazer isso, ok?!

Bir dinle bir tarikat arasındaki fark nedir?

Qual é a diferença entre uma religião e um culto?

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

Apenas siga seu coração.

Kalbinin sesini dinle, o sana asla yalan söylemez.

- Segui o vosso coração, pois ele nunca mente.
- Sigam o seu coração, pois ele nunca mente.
- Siga o seu coração, pois ele nunca mente.

Ben konuşurken lütfen sessiz ol ve beni dinle.

Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.

Henüz sorular sorma. Sadece söylemek zorunda olduğum şeyi dinle.

- Não faça perguntas ainda. Apenas escute o que tenho a dizer.
- Não façam perguntas ainda. Apenas escutem o que tenho a dizer.
- Não faça perguntas ainda. Apenas escute o que eu tenho a dizer.
- Não pergunte nada agora. Apenas escute o que tenho a dizer.

Beni dikkatlice dinle ve gerçekten ne demek istediğimi anlayacaksın.

Escute-me com atenção e entenderá o que eu realmente quero dizer.