Examples of using "Başı" in a sentence and their portuguese translations:
- Ele está com dor de cabeça.
- Ele tem dor de cabeça.
Doía-lhe a cabeça.
Mary está com dor de cabeça.
Ele está com um problemão.
Tom está com problemas.
- Eles estão em apuros.
- Elas estão em apuros.
Carol está com dor de cabeça.
Tom está com dor de cabeça.
Ele é rotulado dizendo que a cabeça está aberta ou a cabeça está fechada.
Ele machucou a cabeça na queda.
Isso não tem pé nem cabeça.
Ele está em apuros novamente?
Tem muita gente com fez
Pagam-me 10 dólares a hora.
- Eu sei porque Tom está com problemas.
- Eu sei por que Tom está em apuros.
Tom está em apuros. Ele precisa de ajuda.
Tom vai ter problemas por isso.
Tom está bem encrencado, não é?
Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.
Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.
Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.
- Tom nem mesmo sabe que está com problemas.
- Nem o Tom sabe que ele está com problemas.
Um corpo decapitado estava na mesa do médico legista.
Alguns minutos após a partida, o avião deu sinais de avaria.
Tom está com problemas. Você pode ir ajudá-lo?
Espero estar na Turquia no princípio do próximo mês de novembro.
O resto da pessoa nunca se livrou de problemas
Ela o encontrou sentado sozinho, com sua cabeça em suas mãos.
Tom é pago por hora.
Usamo-lo para prender a cabeça. Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.
Tom me disse que estava com dor de cabeça.
- Quanto custa este roteiro por pessoa?
- Quanto é este roteiro por pessoa?
- Quanto sai este roteiro por pessoa?
- Quanto fica este roteiro por pessoa?