Translation of "üzerinden" in Portuguese

0.037 sec.

Examples of using "üzerinden" in a sentence and their portuguese translations:

Omuzumun üzerinden göz gezdirdim.

Eu olhei por cima do meu ombro.

Uçak bulutların üzerinden uçtu.

- O avião voava acima das nuvens.
- O avião estava voando acima das nuvens.

Gözlüğünün üzerinden ona baktı.

Ele a observava por sobre seus óculos.

Çocuklar çitin üzerinden tırmandı.

As crianças pularam a cerca.

Tom çitin üzerinden atladı.

Tom pulou a cerca.

Saçları omzunun üzerinden düştü.

O cabelo dela caía-lhe sobre os ombros.

Bu savaşı teknoloji üzerinden yapıyorlardı

Eles estavam fazendo essa guerra contra a tecnologia

Hindu Kush dağlarının üzerinden yürüyen,

que marchou pelas montanhas do Indocuche,

Hong Kong üzerinden eve döndü.

Ele voltou para casa via Hong Kong.

Köpek bir sandalyenin üzerinden atladı.

O cachorro pulou sobre a cadeira.

Yusufçuk incelikle suyun üzerinden geçti.

A libélula passava graciosamente sobre a água.

O, Paris üzerinden Londra'ya gitti.

Ele foi a Londres via Paris.

şimdi Türkiye üzerinden bir örnek verelim

Agora dê um exemplo fora da Turquia

Işte o şemsiyenin üzerinden böyle süzülüp

é assim que desliza sobre esse guarda-chuva

Ve bir İnternet sitesi üzerinden yayacaksınız.

E você se espalhará por um site.

O, İngilizcede 100 üzerinden 90 aldı.

Ele tirou 90 em Inglês.

Google Hangouts üzerinden birlikte oyun oynuyoruz.

Nós jogamos jogos pelo Google Hangouts.

Web'deki her şey Google üzerinden bulunamaz.

Nem tudo na Internet pode ser encontrado por Google.

Ve yerel ürünleri internet üzerinden satmaya başladı.

e começou a vender seus produtos pela internet.

Bazı youtuberlar sadece bunun üzerinden geçimini sağlıyor

Alguns youtubers apenas ganham a vida com isso

Çocuğun çitin üzerinden atladığını ve kaçtığını gördüm.

Eu vi o rapaz saltar sobre a cerca e fugir.

İnsanların internet üzerinden eşyalar almasına yardım ediyorum.

Estou ajudando gente a comprar coisas online.

Tüm bu buzun ve karın üzerinden kayıp geçmeliyim.

Devo conseguir deslizar sobre o gelo e neve.

Diğer karıncalar bu köprünün üzerinden devam ederek tırmanıyor

outras formigas continuam a escalar esta ponte

İnternet üzerinden insanlara asılmak sokakta asılmaktan daha kolaydır.

É mais fácil atacar as pessoas na Internet do que na rua.

Birbirinin üzerinden geçen kökler karmakarışık. Derin bir çamur var.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

Hadi gidip enkazı bulalım. Batıya, dünyanın en zorlu arazilerinden birinin üzerinden uçuyoruz.

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.

- Onun ölümünden beri on yıl geçti.
- Onun ölümünün üzerinden on yıl geçti.

Dez anos se passaram desde a sua morte.

Satış fiyatı 35 dolar, 75 dolarlık liste fiyatı üzerinden harika bir %52'lik indirim.

O preço para venda é U$35, um incrível desconto de 52% do preço original de U$72.