Translation of "Yapmak" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Yapmak" in a sentence and their polish translations:

- Ne yapmak istiyorsun?
- Ne yapmak istiyorsunuz?

Co chcesz robić?

Onu yapmak istemedim ama yapmak zorundaydım.

Nie chciałem tego robić, ale musiałem.

Yapmak istediklerimi yapmak için vaktim yok.

Nie mam czasu, by zrobić to, co chcę zrobić.

Yapmak istediğini yapabilirsin.

Możesz zrobić co tylko chcesz.

Bunu yapmak istemiyorum.

Nie chcę tego robić.

Spekülasyon yapmak istemiyorum.

Nie chciałbym spekulować.

Canım yapmak istemiyor.

Nie chce mi się tego robić.

Banyo yapmak üzereydim.

Właśnie miałem się wykąpać.

Bunu yapmak zorundayım.

Muszę to zrobić.

Onu yapmak zorundayım.

Jestem zmuszony to zrobić.

Onu yapmak zor.

To ciężkie do zrobienia.

Yapmak istediğim budur.

To jest to co chcę robić.

Yapmak istediğim her şeyi yapmak için zamanım yok.

Nie mam czasu by zrobić wszystko to co chcę.

- Bunu yapmak istiyor musun?
- Bunu yapmak ister misin?

Czy chcesz to zrobić?

Tom yapmak istediğini yapmak için yeterli paraya sahip.

Tom ma wystarczająco pieniędzy, aby robić to, co mu się żywnie podoba.

Açıkçası, yapmak istediğim her şeyi yapmak için zamanım yoktu.

Po prostu nie mam czasu żeby zrobić wszystko co bym chciał.

Onu yapmak çok kolay.

- To bułka z masłem.
- To bardzo prosta sprawa.

O ne yapmak istiyor?

Co on chce zrobić?

Bunu yapmak zorunda değilsin.

Nie musisz tego zrobić.

Şimdi ne yapmak zorundasınız?

Co masz teraz zrobić?

Onu tekrar yapmak zorundasın.

Musisz to zrobić jeszcze raz.

Bunu gerçekten yapmak istemiyorum.

Naprawdę nie chcę tego robić.

Bir konuşma yapmak istiyorum.

Chciałbym wygłosić przemowę.

Sana baskı yapmak istemiyoruz.

Nie chcemy wywierać na tobie presji.

Onu hemen yapmak istedik.

Chcemy to zrobić od razu.

Bunu kendileri yapmak istemiyor.

Nie chcą tego robić sami.

O bunu yapmak istemedi.

Nie chciała tego robić.

Onu yapmak zorunda değilsin.

Nie musisz tego robić.

Tom onu yapmak zorunda.

Tom musi to zrobić.

Canın ne yapmak istiyor?

- Na co masz ochotę?
- Co masz ochotę robić?

Ödemeyi çekle yapmak istiyorum.

Chciałbym zapłacić czekiem.

Paris'te öğretim yapmak istiyorum.

Chciałbym studiować w Paryżu.

Kendimi yararlı yapmak istiyorum.

Chciałbym się przydać do czegoś.

Ne yapmak istediğini bilmiyorum.

Nie wiem, co chcesz zrobić.

Biz hatalar yapmak eğilimindeyiz.

Wszyscy popełniamy błędy.

Bunu şimdi yapmak zorundayım.

Muszę to teraz zrobić.

Ona ne yapmak istiyorsun?

Co chcesz mu zrobić?

Onu yapmak zor olacak.

Trudno będzie to zrobić.

Bunu yapmak zorunda değildim.

Nie musiałem tego robić.

Değerli olan şeyi yapmak.

chodzi właśnie o to, żeby robić to, co wartościowe.

Annesi onu yapmak istemedi.

Jego matka nie chciała tego zrobić.

Ona sürpriz yapmak istedim.

Chciałbym zrobić jej niespodziankę.

Neden onu yapmak istemiyorsun?

Dlaczego nie chcesz tego robić?

Onu kendim yapmak istiyorum.

Chcę to zrobić dla siebie.

Hepimiz bunu yapmak istiyoruz.

Wszyscy chcemy to zrobić.

- Bunu yapmak istediğimi mi düşünüyorsun?
- Bunu yapmak istediğimi mi düşünüyorsunuz?

Myślisz, że chcę to zrobić?

- Yapmak istediklerini halledebildin mi?
- Yapmak istediğin her şeyi yapabildin mi?

- Byłeś w stanie zrobić wszystko, co chciałeś zrobić?
- Byłaś w stanie zrobić wszystko, co chciałaś zrobić?
- Byliście w stanie zrobić wszystko, co chcieliście zrobić?

- Sanırım yapmak zorunda olduğumuz her şeyin arkasında yapmak istediğimiz bir şey vardır.
- Sanırım yapmak zorunda olduğumuz her şeyin arkasında yapmak istediğimiz bir şey var.

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

Kur yapmak tehlikeli bir uğraştır.

Amory to niebezpieczne zajęcie.

Aslında bir karşılaştırma yapmak yersiz.

Warunki są nieporównywalne.

Bir telefon görüşmesi yapmak istiyorum.

Chciałbym zadzwonić.

O kravata bakım yapmak önemlidir.

To ważne dla podtrzymania więzi.

Sülfür kibrit yapmak için kullanılır.

Siarka jest używana do produkcji zapałek.

Yurt dışında eğitim yapmak istiyorum.

Chcę studiować za granicą.

Bunu yapmak için nedenin ne?

Z jakiego powodu to robisz?

Biz onu yapmak zorunda değiliz.

Nie musimy tego robić.

Onu bugün yapmak zorunda değilsiniz.

Nie musisz tego robić dzisiaj.

Ne yapmak üzere olduğumuza inanamıyorum.

Nie wierzę, że mieliśmy to zrobić.

Bunu her zaman yapmak istedim.

Zawsze chciałem to zrobić.

Düşüncesiz bir şey yapmak istemiyorsun.

Nie chcesz zrobić nic pochopnego.

Sana bunu yapmak istemediğimi söyledim.

Powiedziałem ci, że nie chcę tego robić.

Bunu yapmak istemiyorsan, sorun değil.

- Jeśli nie chcesz tego robić, nie ma problemu.
- Skoro nie chcesz tego robić, to w porządku.

Bunu yapmak istemiyorum gibi değil.

To nie tak, że nie chcę tego zrobić.

Peki, yarın ne yapmak istiyorsun?

A więc, co chcesz jutro robić?

Gerçekten onu yapmak zorunda değildin.

Naprawdę nie musiałaś tego robić.

Bunu hemen yapmak zorunda mıyım?

Czy muszę zrobić to właśnie teraz?

Tom'un onu yapmak istemeyeceğine eminim.

Jestem pewien, że Tom nie będzie chciał tego zrobić.

Neden onu yapmak istediğini anlamıyorum.

Nie rozumiem, czemu chcesz to zrobić.

Birkaç telefon konuşması yapmak istedim.

Chciałam wykonać parę telefonów.

Tom yapmak istediklerini bana söylemez.

Tom mi nie powie, co chce zrobić.

Gerçekten bunu kendim yapmak zorundayım.

Naprawdę muszę zrobić to samemu.

Yapmak zorunda olduğum şeyi yapıyorum.

Robię to, co mam robić.

Bunu yapmak için çok zayıfsın.

Jesteś zbyt słaby, żeby to zrobić.

Onu yapmak için zaman yok.

Nie ma czasu, żeby to zrobić.

Onu her zaman yapmak istedim.

Zawsze chciałem to zrobić.

Tom bunu yapmak zorunda mı?

Czy Tom ma to zrobić?

Onu şimdi yapmak zorunda mısın?

Masz to zrobić teraz?

Yapmak zorunda olduğum şeyi yapacağım.

Zrobię to, co muszę.

Şu anda onu yapmak istemiyorum.

Nie chcę tego robić właśnie teraz.

Onlar onu yapmak zorunda mı?

Czy oni muszą to zrobić?

Ben su kayağı yapmak istiyorum.

Ja chcę narty wodne.

Öğleden sonra ne yapmak istiyorsun?

Co chcesz robić po południu?

Tom'un söylediğini yapmak zorunda mıyım?

Czy muszę robić, co mówi Tom?

Yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın.

Zrobiłeś, co miałeś zrobić.

Bunu yapmak istediğinden emin misin?

Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?

Onu tekrar yapmak zorunda olmamalıyım.

Nie chciałbym musieć robić tego ponownie.

Tom sadece yapmak istediğini yapar.

Tom robi tylko to, co chce.

Onu yapmak çok zor olacak.

Trudno będzie to zrobić.

Bir eskimo kulübesi yapmak istiyorum.

Chcę zbudować igloo.

Allah aşkına ne yapmak istiyorsun?

Czego chcesz do licha?

- Bunu kendi başıma yapmak zorunda kaldım.
- Onu yalnız başıma yapmak zorunda kaldım.

Musiałem to zrobić sam.

- Ne yapmak istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne yapmak isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.
- Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.

- Oczywiście możesz zrobić, co chcesz.
- Nie wydajesz się szczęśliwy z zobaczenia mnie
- Oczywiscie mozesz zrobic co chcesz

- Bunu yapmak için daha çok gencim.
- Bunu yapmak için yaşım daha çok ufak.

Jestem wciąż za młody, żeby to zrobić.

Kıyafetleri dikmek ve çömlek yapmak gibi

takie jak tkanie koców,

Bir cihaz yapmak için yatırım yaptı.

przez muśnięcie skóry.

Ekvator'da peynir fabrikası yapmak bir riskti.

Budowa fabryki sera w Ekwadorze była ryzykowna.

üniversiteler, müzeler yapmak iyi bir şeydir.

uniwersytetów, muzeów jest dobre,

Ve bu güzellik için binalar yapmak,

Budowanie dla piękna

Ben bir telefon görüşmesi yapmak zorundayım.

Muszę zadzwonić.