Translation of "Tabii" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Tabii" in a sentence and their polish translations:

Tabii.

Cóż.

Tabii!

- Jasne!
- Pewnie!

Tabii yakalayabilirse.

Ale najpierw muszą go złapać.

Tabii ki.

A jakże.

Tabii ki hallettik.

Oczywiście załatwiła nas.

Tabii fırsatlar da.

i okazjami.

Tabii ki susadım.

Strasznie chce mi się pić.

Tabii ki kızgınım.

Jasne, że jestem wściekły.

Taramasını aldı, tabii ki.

Oczywiście, rezonans mu zrobiono.

Destek de görüyorlar tabii.

I mogą liczyć na pomoc.

- Tabii ki!
- Besbelli ki!

Oczywiście!

Tabii ki, plesiosaurlar yüzebiliyorlardı.

Oczywiście, że plezjozaur potrafił pływać.

Tabii ki plesiosaurlar yüzebilirlerdi.

Oczywiście, że plezjozaur potrafił pływać.

Sen içtin mi? Tabii ki.

Naprawdę to piłeś? No pewnie.

Tabii her şey fotoğraf olmuyor.

Ale nie wszystko widać na zdjeciu.

Onu tabii ki özlüyorum. Ama...

Tęsknię za nią. Ale…

Tabii ki sana yardım edeceğim.

Oczywiście, że ci pomogę.

- Elbette.
- Tabii ki.
- Besbelli ki!

Oczywiście.

"Seninle gidebilir miyim?" "Tabii ki."

"Mogę iść z wami?" "Jasne."

Tabii ki de savaşa karşıyım.

Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie.

Bedensel bilgi, tabii ki seks anlamında.

Cielesna wiedza, oczywiście, oznacza seks.

Hastam üzgündü tabii ama kabullendi de.

Było jej smutno, ale pogodziła się z tym.

Tabii ki teknoloji, temas takibi yoluyla

Oczywiście technika kusi obietnicą

Otizmliler ve otizmsizler, tabii ki de.

z autyzmem i oczywiście bez.

Tabii Yeni Dünya'daki domatesler henüz bulunmamışken

I oczywiście żadnej doskonałej pizzy neapolitańskiej,

Sonra hâllerine üzülürsünüz tabii, çocuklarınız sonuçta,

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

"Arabanı kullanabilir miyim?" "Tabii, devam et."

"Mogę użyć twojego samochodu?" "Pewnie. Śmiało."

“Yılanlardan hoşlanır mısın?” “Tabii ki hayır.”

"Lubisz węże?" "Oczywiście, że nie."

"Sözlüğünü kullanabilir miyim?" "Tabii. Al bakalım.

"Czy mogę skorzystać z twojego słownika?" "Tak, proszę."

Ve tabii ilişkilendirmeler nedene kanıt teşkil etmiyor.

i współzależność nie dowodzi przyczynowości.

Biraz barut kullanıp kapıyı patlatmadığım sürece tabii.

Chyba że użyję prochu i je wysadzimy.

Tabii görseller grafik ikonlardan çok daha fazlası.

Obrazki to o wiele więcej niż graficzne ikony.

Tabii, yaşlılar için tuvaletli bir cep telefonu.

Właśnie, komórki z toaletami dla dziadków.

"Bu kalemi ödünç alabilir miyim?" "Tabii, alın."

"Czy mogę pożyczyć ten długopis?" "Proszę bardzo"

Tabii ki bu, verisel olarak ele alındığında,

W Disneylandzie jest nawet gorzej,

Tabii bu uzman cerraha bağlı, ama kendi orada değil.

Będzie to jednak zależeć od chirurga, nieobecnego jeszcze na sali.

Ama tabii son model bir fırın ve derin donduruculu,

Ale jednocześnie chciałam mieć ten święty spokój w ładnym domu,

" Pencereyi açmanızın bir sakıncası var mı?" "Tabii ki yok."

"Czy nie sprawiłoby ci problemu otwarcie okna?" "Oczywiście, że nie."

- Ne yapmak istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne yapmak isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.
- Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.

- Oczywiście możesz zrobić, co chcesz.
- Nie wydajesz się szczęśliwy z zobaczenia mnie
- Oczywiscie mozesz zrobic co chcesz

Bu kamera, arazinin yaydığı ısı enerjisini tespit eder. Tabii hayvanlarınkini de.

Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu... i zwierząt.

Eh, o bölgede, tabii ki işler erkekler ve kadınlar için farklıdır.

Uważam, że mężczyźni i kobiety będą się różnić w tym względzie.

Tabii ki de yalnız yaşayıp da yalnız olmayan bir çok insan var.

Wiele osób mieszkających samotnie nie jest samotnych.

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

Poza wszystkim innym. Dlatego przygotowaliśmy zajęcie miasta Pando.