Translation of "Içki" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Içki" in a sentence and their polish translations:

Canım içki istiyor.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

O içki içmez.

On nie pije.

Ben içki içmem.

Nie piję.

Bir içki kullanabilirim.

Mógłbym się czegoś napić.

Canım içki içmek istiyor.

Mam ochotę się napić.

Tom'un içki mahmurluğu var.

Tom ma kaca.

Bugün içki mahmurluğum var.

Mam dziś kaca.

Ona birkaç içki ısmarladım.

Postawiłem jej kilka drinków.

O artık içki içmiyor.

On już nie pije.

Bir içki için buluşalım.

Spotkajmy się na drinka.

Bir içki ister misin?

- Napijesz się czegoś?
- Masz ochotę na coś mocniejszego?

Lütfen bir içki iç.

Proszę się napić.

Bana bir içki ver.

Daj mi coś do picia.

Bir içki için buluşabiliriz.

Moglibyśmy się spotkać na drinka.

Tom içki içiyor mu?

Czy Tom pił?

O çok içki içer.

On chleje za dużo.

Sanırım bir içki zamanı.

Myślę, że czas się napić.

- Tom bir içki karşıtı.
- Tom bir yeşilaycı.
- Tom ağzına içki koymaz.

Tom jest abstynentem.

Tom kendine bir içki doldurdu.

Tomek nalał sobie do szklanki.

Barmen, bir içki içmek isterim.

Barman, proszę drinka.

Tom'a birisi içki alabilir mi?

Czy ktoś może zrobić Tomowi drinka?

Size bir içki önerebilir miyim.

Postawić ci drinka?

- Bir içki fena olmazdı.
- Bir içkiye hayır demem.
- İçki olsa da içsek.

Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka.

Ben sigara ve içki içmekten vazgeçtim.

Rzuciłem palenie i picie.

Sigara içmeyi ve içki içmeyi bıraktım.

Rzuciłem palenie i picie.

Dün gece Tom'la birlikte içki içtim.

Poszedłem wczoraj wieczorem na drinka z Tomem.

Biri ona bir içki alabilir mi?

Czy ktoś mógłby dać mu drinka?

Bir içki için biraz çok erken.

Jest trochę zbyt wcześnie, żeby pić.

O, İçki içen kocasını evden attı.

Wyrzuciła pijącego męża z domu.

Ne içki içerim ne de sigara içerim.

Nie piję i nie palę.

İçki içmek ve araba sürmek tehlikeli olabilir.

Prowadzenie pod wpływem alkoholu może być niebezpieczne.

Polis memurlarının görevdeyken içki içmelerine izin verilmemektedir.

Policjantom nie wolno pić na służbie.

Alkollü içki içen İnsanların girmesine izin verilmez.

Osobom spożywającym napoje alkoholowe wstęp wzbroniony.

Babam ne sigara ne de içki içer.

Mój ojciec nie pije i nie pali.

Onun yardımı karşılığında ona bir içki ısmarladım.

Kupiłem mu drinka w zamian za jego pomoc.

Babam sigara içmeyi ve içki içmeyi zaten bıraktı.

Mój ojciec już przestał palić i pić.

Tom otomatik satış makinesinden bir içki satın aldı.

Tom kupił napój w automacie.

Tom şişeyi aldı ve kendine bir içki doldurdu.

Tom wziął butelkę i nalał sobie drinka.

Tom'un doktoru ona içki içmeyi bırakmasını tavsiye etti.

Lekarz Toma zalecił mu zaprzestanie picia.

Ona doktor tarafından içki içmekten uzak durması söylendi.

Lekarz nakazał mu wstrzymać się od picia.

- Çok fazla içki içtin.
- Sen çok fazla içtin.

Za dużo wypiłaś.

- Çok fazla içmek tehlikelidir.
- Çok fazla içki içmek tehlikelidir.

Niebezpiecznie jest pić za dużo.

Tom şişeye uzandı ve Mary'ye bir içki daha koydu.

Tom sięgnął po butelkę i nalał Mary kolejnego drinka.

Tom gençliğinde ağır biçimde içki içti ama şimdi yeşilaycıdır.

Tom dużo pił w młodości, ale obecnie jest abstynentem.

- Bir şeyler içmek ister misin?
- Bir içki ister misin?

Chciałbyś coś do picia?

Bir içki için restorana gidiyorum ve sana da aynısını yapmanı öneriyorum.

Idę do baru na drinka i proponuję, żebyś zrobił to samo.

Robotlar iş yerinde harika, çünkü onların tuvalete ve yemek molalarına ihtiyacı yok, hastalanmazlar ya da işe bir içki mahmurluğu ile gelmezler.

Roboty są świetnymi pracownikami, bo nie potrzebują przerw na posiłki czy na wyjście do toalety, nie chorują i nie przychodzą do pracy na kacu.