Examples of using "Yaparsan" in a sentence and their japanese translations:
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
トムには絶対に言うなよ。
- 物事をあわててすると、間違いをします。
- 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
- 急いで物事をすると間違えますよ。
- 急いでやったら間違えちゃうよ。
運動すればもっと丈夫になるよ。
これだけは忘れるな。
そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。
今度やったら許さないからね。
こうしたら君のプラスになる。
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
何事も最初が肝心だよな。
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
そのとおりすれば間違いない。
これしちゃうと、一生後悔するよ。
またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
- 自分で服を作ったら節約になりますよ。
- 服を手作りすれば、お金の節約になります。
あの森の生態系を 乱す行為だと気づいた
そんなことをしたら逆効果になる。
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
こうすれば数時間の節約ができます。
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
そんなことをしては彼女に悪い。
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。
手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
- 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
- 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。