Examples of using "Siz" in a sentence and their japanese translations:
貴方達は、先生です。
貴方達は、医者です。
あんたたちバカね。
- あなたって楽観的よね。
- 楽観的だよね。
君たち、ラッキーだなあ!
君たちは子どもだ。
君たちは若い男の子だ。
君が決めて
- 君は働きすぎです。
- 仕事、頑張りすぎだぞ。
- 君の話がほとんど聞き取れない。
- そっちの声がほとんど聞こえないの。
君のやっていることは間違っていないよ。
- 君から始めなさい。
- 君がまずさきに行ってくれ。
貴方達は、彼女の娘です。
正直言って君は間違っている。
誰かが探していますか?
あんたたちバカね。
- お二人さん、調子はどう?
- あなたたち、元気にしてる?
君達は新入生です。
俺は元気さ。お前らはどうなんだ?
なんで泣いてるの?
電車を乗り違えていますよ。
- 失礼ですがどなたでしょうか。
- 失礼ですがどなたさまでしたか。
- 失礼ですが、どちらさまでしょうか?
あんたたちバカね。
じゃあ今度はあなたがやってみて。
警官なの?
皆さんはお医者さんなんですか?
あなたたちは学生ですか。
どちらさまでしょうか?
あんた達、おかしいよ。
皆さんは教員なんですか?
お先にどうぞ。
- ここら辺の出身?
- この辺りのご出身ですか?
それはあなたかもしれません
皆さんも認めてはいけません
あなたの姿が世界の姿で
あなたは誰が悪者だと考えますか
何を待っているのですか?
- 私は君にほうびをやろう。
- 君にごほうびをあげよう。
君なんかに笑い者にされはしないぞ。
君だけが質問に答えた。
君だけがそのかばんを運ぶことができる。
- 悪いのは君ではなく僕だ。
- 責めを負うべきは、あなたではなく、私です。
どう思う?
- 二人は何をしているところですか。
- 君たち二人は何してるんだい?
- あなた達はどうやって出会ったの?
- 君たちはどうやって知り合ったの?
あなたがたは二人ともとても親切です。
二人とも、大丈夫?
みんな、大丈夫?
2人とも準備できてる?
ちょっと待って、君。
- 元気ですよ。あなたは?
- 元気です、貴方は?
- 元気よ。ありがとう。あなたも元気?
- あなたは誰ですか。
- 君は誰?
- どこに住んでいますか。
- どちらにお住まいですか。
部屋を出ろ。
あなたが勝った。
みんなはどう思う?
2人って、まだ付き合ってるの?
あんた金持ちだね。
2人とも忙しい?
みんな、本当に大丈夫?
二人とも、ここにいて。
- 自分の仕事に精を出しなさい。
- あなたは仕事に精を出すべきだ。
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
あなたはケニーさんですね。
三人とも、すごくラッキーだね。
ドイツの方ですよね?
みんな、まだ寒い?
「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」
あなただけが勇敢なのではありません
言い換えれば 皆さん自身です
皆さんが何かをしてほしい と思っているのです
皆さんは消費者や顧客以上の存在です
君は試験の準備をしたほうがよい。
君か僕が選ばれることになるでしょう。
- そんなこと言うべきではない。
- そんなことを言うべきではない。
- そんなことは言うべきではない。
2人とも行く用意はできていますか。
2人は結婚する予定なの?
- お話中失礼します。
- お話し中すみません。
- なぜ泣いているのですか。
- なぜあなたは泣いているのですか。
- どうして泣いているのですか。
- どうして泣いているの?
- なんで泣いてるの?
大変助かりました。
あなた達はもう喧嘩をやめてよかったです。
- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。
二人とも何話してるの?
二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。
三人って仲良しなの?
- みんな、何の話をしてるの?
- みんな何の話してるの?
- みんな何のお話してるの?
君は僕より有利な立場にあるものね。
あなた達は本当に素敵なお客だ。
あなたは結婚するには若すぎますよ。
あなたはこの家の主人ですか。
あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
- ご出身はどちらですか。
- 出身はどちらですか。
- 御出身はどちらですか。
- どちらのご出身ですか?
- ご出身はどこですか。
2人ともまだ独身なの?
もしも相手の価値観がわからないのであれば
あなたはあなた自身で 感情はデータ源に過ぎません