Translation of "Istediğini" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Istediğini" in a sentence and their japanese translations:

İstediğini alabilirsin.

- 好きな物を持っていってもよろしい。
- 好きなものを持っていってよい。
- 何でも好きな物を持っていってよろしい。
- 好きなもの取っていいよ。
- 好きなのを持って行っていいよ。

İstediğini getirebilirsin.

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

İstediğini yap.

- 好きにしてください。
- ご自分のやりたいことをやってください。
- お好きなように。

İstediğini yapabilirsin.

- 好きなことは何でもしてよろしい。
- 好きなことは何だってやっていいんだよ。

İstediğini seç.

- 君の好きなのを選びなさい。
- どれでも好きなものを選びなさい。

İstediğini yapacağım.

あなたのおっしゃる通りにします。

İstediğini almalısın.

あなたは欲しい物をもらいます。

Yapmak istediğini yapabilirsin.

君がやりたいようにやっていいよ。

Ne istediğini bilmiyorum.

あなたが欲しいものが分かんない。

Boşanmak istediğini düşündüm.

お前は離婚したいものだと思ってたよ。

İstediğini davet edebilirsin.

- 誰でも好きな人を招待していいよ。
- あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。

Buzdolabından istediğini alabilirsin.

冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。

Tom'a istediğini söyleyebilirsin.

- 何が欲しいか、トムに伝えたらいい。
- 欲しいものがあるなら、トムに言えばいい。

O istediğini yapmaya çalışacak.

自分の思い通りにしようとする。

Ne demek istediğini anlayamıyorum.

君の言うことの意味が分からない。

Onun gitmesini istediğini hissettirdi.

彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。

Onunla evlenmek istediğini açıkladı.

彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。

Ne yapmamı istediğini anlamıyorum.

彼が私に何をしてほしいのかわからない。

Kimi görmek istediğini bilmiyorum.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Kimle görüşmek istediğini bilmiyorum.

きみが誰に会いたいのか分からない。

İstediğini elde etmeyi başardı.

彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。

Ne yapmamı istediğini bilmiyorum.

あなたが私に何をしてほしいのかわからない。

Gücü olan istediğini alır.

- 力は正義なり。
- 勝てば官軍負ければ賊軍。
- 勝てば官軍。

Mary'nin boşanmak istediğini duydum.

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

Ne demek istediğini anlamıyorum.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。

Onun ne istediğini anlayamıyorum.

私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。

Ne yapmak istediğini bilmiyorum.

私には、あなたが何をしたいのかわかりません。

Umarım istediğini elde ettin.

必要なものを手に入れてることを望む

Ne demek istediğini bilmiyorum.

何が言いたいのか分からないなあ。

Her zaman istediğini al.

- 好きなだけ時間をかけていいよ。
- お好きなだけ時間をとっても構いませんよ。

Onun ne istediğini çıkaramam.

- 私は彼の要求しているものが理解できない。
- 私は彼の望むことを理解できない。
- 私には彼のほしい物が理解できない。

Ne demek istediğini anlayamadım.

私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。

Onun ne istediğini kestiremedik.

私たちは彼女が何をほしがっているのかわからなかった。

Her şeyde istediğini gerçekleştiremezsin.

- 何でも思い通りには行かないよ。
- 何でもあなたの思い通りには行かない。
- なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。

- İstediğini yap.
- Keyfin bilir.

- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。

Tom'a istediğini Tom'a söylemelisin.

欲しいものをトムに言ったほうがいいよ。

İstediğini yapmakta özgür olabilirsin.

ここでは自由に振る舞っていいですよ。

Ne demek istediğini anlıyorum.

あなたの言うことは分かります。

Tom yapmak istediğini yapamadı.

トムは自分のやりたいことができなかった。

Her istediğini sana alacağım.

あなたが欲しいものは何でも買ってあげよう。

O, ona istediğini yaptırır.

彼女は彼を牛耳っている。

- İstediğini yap.
- İstediğinizi yapın.

- 好きにしてください。
- あなたのしたいことは何でもしなさい。
- 勝手にしろ。
- お好きなように。

Seyircinin ne istediğini düşünüyorsun?

あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?

Tom boşanmak istediğini söyledi.

トムが言うには、離婚したいと思ってたんだって。

- Bana ne yapmamı istediğini söyle.
- Benim ne yapmamı istediğini bana söyle.

- あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。
- 私にしてほしいこと言ってみてよ。

Her zaman istediğini almaya çalışıyorsun.

自分勝手な奴だな。

Betty her zaman istediğini alabildi.

ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。

Niçin gitmek istediğini anlamak zor.

なぜ君が行きたいのか理解しにくい。

Onun ne demek istediğini anlayamıyorum.

どうも彼の考えがよくわからない。

Ama babamın yapmamı istediğini sanmıyorum.

でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。

Bunu yapmak istediğini açıkça belirtti.

そうする意志のあることを明らかにした。

Ebeveynler kızlarının ne istediğini anlayamadı.

両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。

Onun ne demek istediğini anlıyorum.

彼女の話しの確信をつかむ。

Zor kullanarak istediğini elde eder.

彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。

O ne demek istediğini gösterdi.

彼は本音を出した。

Buradan kaçmak istediğini itiraf etti.

彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。

Gerçekten ne söylemek istediğini anlamıyorum.

あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。

Tom bilmek istediğini sana söylemez.

トムはあなたの知りたいことをあなたに言うつもりはないでしょう。

Onun gerçekten ne istediğini anlayamıyorum.

- 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
- 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。

Tom'un seninle evlenmesini istediğini düşündüm.

あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。

Yeni arkadaşlar edinmek istediğini söyledin.

君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。

İstediğini yapamadığında, yapabileceğin şeyi yap.

したいことが出来なければ出来ることをしなさい。

Onun ne demek istediğini anlayamadım.

私は彼が何を言いたいのか分からなかった。

Tom Mary'nin evlenmek istediğini biliyor.

メアリーが結婚したがっていること、トムには分かってるんだ。

- Ne istiyorsan ye.
- İstediğini ye.

食べたいもの食べていいよ。

Oğluma gerçekten ne istediğini sordum.

- 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
- 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
- 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。

Neden gitmek istediğini anlamak zor.

なぜ君が行きたいのか理解しにくい。

Bana şirketten ayrılmak istediğini söyledi.

彼は私に会社を辞めたいといった。

O gerçekten ne istediğini bilmiyor.

彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。

Bana ne yapmak istediğini söyle.

何をしたいのか言ってね。

Ne istediğini babama söyleyebilir miyim?

ご用でしたら父に伝えましょうか。

Her zaman canının istediğini yapamazsın.

いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。

Bana ne demek istediğini söyle.

あなたが何を言いたいのか、話しなさい。

O biraz para istediğini söyledi.

彼はお金が欲しいと言った。

- İstediğini yapabilirsin.
- Ne istersen yapabilirsin.

君はかってに好きなことをしてもよろしい。

Sorunun ne demek istediğini anlamadım.

質問の意味が分かりません。

Tom alışverişe gitmek istediğini söyledi.

トムが買い物に行きたいって言ってたよ。

Tom gruptan ayrılmak istediğini söylüyor.

トムがバンド辞めたいんだってさ。

Tom yapmak istediğini şeyi yapamadı.

トムは自分が思うようなことができなかった。

Tom'un ne istediğini iyi biliyorum.

トムが欲しいものは、よくわかってるよ。

Ve bir müdür görmek istediğini söylüyorsun.

責任者に会わせろと言うんだ」

Daha çok öğrencinin gelmek istediğini sanmıyorum.

- 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
- 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。

Bana sadece ne yapmamı istediğini söyle.

- 何なりと言って下さい。
- 私にして欲しいことは何でも言ってください。

Mary'nin ondan ayrılmak istediğini haber aldım.

メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。

Biz Paul'ün ne yapmak istediğini çözemedik.

- ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
- ポールが何をしたいのか理解できなかった。

Sen bana yalnız gelmek istediğini söylemeliydin.

- ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
- 一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。

Niçin oraya gitmek istediğini bana söyle.

- なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
- なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。

O bizimle gelmek istediğini ima etti.

彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。

Ne kadar çorba istediğini ona sor.

彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。

O istediğini almak için diğerlerini aldatabilir.

彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。