Translation of "Geleceğim" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Geleceğim" in a sentence and their japanese translations:

Kesinlikle geleceğim.

- 必ずうかがいましょう。
- 絶対行くよ。

Derhal geleceğim.

すぐ参ります。

Memnuniyetle geleceğim.

喜んでお伺いします。

Yarın sana geleceğim.

明日遊びに行くからね。

Yarın mutlaka geleceğim.

明日きっと伺います。

Senin yerine geleceğim.

- 私が君のところへ行くよ。
- 君のところに行くよ。

Ben derhal geleceğim.

- 今すぐ行くよ。
- 今すぐに参ります。

Hemen sana geleceğim.

今すぐ、あなたのところへ行きますよ。

Gelebilirsem yarın geleceğim.

明日も来れたら来るね。

Elbette, geri geleceğim.

- もちろん、戻ってくるよ。
- もちろん、帰ってくるさ。

- Bir saat içinde sana geleceğim.
- Bir saate sana geleceğim.

1時間して君のところに行きます。

- Ben bir gün ülkenize geleceğim.
- Bir gün ülkene geleceğim.

いつかあなたの国へ行きます。

Sana son kez geleceğim.

それはあなたへの私の最後になります。

Ev ödevimi yaptığımda, geleceğim.

宿題をすませてしまったら行くよ。

Boş olduğunda tekrar geleceğim.

君が暇なときにまた来るよ。

Yeterince iyi olursam geleceğim.

もし体の具合がよければ私は来ます。

Çok sürmeden geri geleceğim.

まもなく私は戻って来ます。

Annem geleceğim için endişeli.

母は私の将来を案じている。

Ne olursa olsun geleceğim.

必ずうかがいましょう。

Daha sonra evinize geleceğim.

あとで君の家にいくよ。

Yarın Japonya'ya geri geleceğim.

私は明日日本に戻ってきます。

İyileştiğimde seni görmeye geleceğim.

良くなったら伺います。

- Sizinle geleceğim.
- Seninle gelebilirim.

あなたといっしょに参ります。

- Geri döneceğim.
- Geri geleceğim.

私は戻ってくる。

Yarın Kanada'ya geri geleceğim.

私は明日カナダへ帰ります。

Yarın sabah mutlaka geleceğim.

- 明朝必ず参ります。
- 明日の朝、絶対来るからね。

Benim geleceğim sizin ellerinizde.

君の将来は君次第だ。

Saat onda eve geleceğim.

10時に帰ります。

Geri geleceğim. Söz veriyorum.

必ず戻る。約束する。

Mümkün olursa yarın geleceğim.

よろしかったら明日うかがいます。

Mümkün olduğunca sık geleceğim.

- 私はできるだけしばしばまいります。
- できるだけ、こまめに来るようにしますね。

Geleceğim hakkında huzursuz hissediyorum.

将来に不安を感じる。

- Eve mümkün olduğu kadar çabuk geleceğim.
- Eve mümkün olduğunca çabuk geleceğim.

できるだけ早く帰ります。

Bu günlerde sizi görmeye geleceğim.

近いうちにお訪ねします。

Tamam. En kısa sürede geleceğim.

よしわかった。できるだけ早く行くよ。

Elimden geldiğince kısa sürede geleceğim.

- 出きるだけ早く参ります。
- できるだけ早く来ます。
- できるだけはやく参ります。

Saat altıya kadar eve geleceğim.

- 私は6時までには家に帰ります。
- 6時までには帰るよ。

Seni almak için öğleyin geleceğim.

正午に車で迎えに行くよ。

"Tekrar geleceğim." "Evet, sabırsızlıkla bekliyorum."

「また来るね」「うん、楽しみにしてる」

Önümüzdeki Pazar seni görmeye geleceğim.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

Öbür gün Avustralya'ya geri geleceğim.

私は明後日オーストラリアに戻ってきます。

Öyleyse daha sonra tekrar geleceğim.

じゃまた後から来ます。

Gelecek sefer daha erken geleceğim.

この次はもっと早く来よう。

Ben buraya yarın tekrar geleceğim.

- 明日もう一度参ります。
- 明日またここに来るね。

Bu kez kız kardeşimle geleceğim.

今度、妹と一緒に来ます。

Sen aksini yazmadıkça pazartesi günü geleceğim.

君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。

Sizin için uygunsa saat üçte geleceğim.

もしご都合がよろしければ3時にまいります。

Kendimi yeterince iyi hissettiğim takdirde geleceğim.

もし体の調子がよければうかがいます。

Onu almak için daha sonra geleceğim.

後で取りに来ます。

Sen gelmeden önce ben oraya geleceğim.

- 私が先にそこへ着くよ。
- 私の方が先にそこに着くから。

Mümkün olduğu kadar kısa sürede geleceğim.

- 出きるだけ早く参ります。
- できるだけ早く来ます。
- できるだけはやく参ります。

Olduğun yerde kal, geleceğim ve seni alacağım.

- そこにいて下さい。迎えに行きますから。
- そこにいて。迎えに行くよ。

- Yarım saate gelirim.
- Yarım saat içinde geleceğim.

30分後にはお母さんがそこに行くわ。

Yarın akşam 7.00'de Haneda Havaalanına geleceğim.

明日の午後7時に羽田に着きます。

Yarın seni evinde ziyaret etmek için geleceğim.

明日お宅に伺います。

Ben de yaklaşık on dakika içinde geleceğim.

僕も10分くらいで行きますから。

Bu öğleden sonra bavulum için geri geleceğim.

今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。

Bu öğleden sonra bavullarım için geri geleceğim.

今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。

Saat 7 veya 8 gibi geri geleceğim.

7時か8時ごろに戻ってきます。

"Artık dayanamıyorum!" "Sakin ol. En kısa sürede geleceğim."

「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから」

Ne olursa olsun, seni karşılamak için istasyona geleceğim.

天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。

- Daha sonra gelirim ve görüşürüz.
- Seni görmeye daha sonra geleceğim.

後であなたに会いに行きます。

Ben yaklaşık olarak saat 7 veya 8'de geri geleceğim.

7時か8時ごろに戻ってきます。

- Sizinle geleceğim.
- Seninle geliyorum.
- Seninle gideceğim.
- Seninle birlikte gidiyorum.
- Seninle gidiyorum.
- Seninle gidiyor olacağım.

あなたと一緒に行くよ。