Translation of "Elimden" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Elimden" in a sentence and their japanese translations:

- Ben elimden geleni yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

- 全力を尽くすつもりです。
- 全力を尽くします。
- 出来るだけがんばります。
- 私は最善を尽くすつもりだ。
- 最善を尽くすつもりだ。
- 最善をつくすつもりです。

Beni elimden yakaladı.

彼は私の手を捕まえた。

Köpek, elimden ısırdı.

- 犬が私の手に噛み付いた。
- 犬は私の手を噛んだ。

O, elimden yakaladı.

彼は私の手を掴んだ。

Elimden geleni yapıyorum.

頑張ってみる。

- Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

- 全力を尽くします。
- 出来るだけがんばります。

Ben elimden geleni yapacağım.

できる限りのことをします。

Elimden geldiğince çok çalışacağım.

できるだけ頑張ってやってみます。

O, elimden sıkıca tuttu.

彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。

O beni elimden tuttu.

- 彼は私の手をとった。
- 彼は私の手を掴んだ。

Elimden geleni yapsaydım, başarabilirdim.

最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。

Elimden geleni yapmak zorundayım.

私は最善を尽くさなければならない。

İşi elimden geldiğince yapacağım.

私は能力の限りその仕事をがんばります。

Elimden geleni yapmaya çalışacağım.

私は最善を尽くすよう努力をします。

Elimden geldiğince yavaş yürüdüm.

私はできるだけゆっくりと歩きました。

Elimden geldiğince hızlı koştum.

- 私は出来るだけ速く走った。
- 私はありったけの力を出して走った。
- 一生懸命走った。

Elimden geldiğince yardım ediyorum.

できるだけのことはしてみます。

elimden gelenin en iyisini yaparak

観客と真に繋がるために

Elimden gelen her yolu denedim

私は出来ることは全てやりました

Neyse, ona elimden geleni yaptım.

とにかく全力を尽くしたんだ。

Elimden gelse, uçakla gitmek istemiyorum.

できれば飛行機では行きたくない。

Elimden geldiğince sana destek olacağım.

できるだけあなたを支持します。

Elimden geleni yapacağımdan emin olabilirsin.

全力を尽くしますからご安心下さい。

Elimden geldiğince onu açıklamaya çalışacağım.

- 全力を傾けて説明してみましょう。
- 全力をむけて説明しましょう。

Elimden geldiğince kısa sürede geleceğim.

- 出きるだけ早く参ります。
- できるだけ早く来ます。
- できるだけはやく参ります。

Bütün yapabileceğim elimden geleni yapmaktır.

私にできるのは全力を尽くすことだけです。

O, mektubu elimden zorla aldı.

彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。

Elimden geldiğince size yardım edeceğim.

私の力が及ぶ限り援助します。

Senin için elimden geleni yapacağım.

私はあなたのために出来る限りのことをします。

Şiiri elimden geldiğince iyi çevirdim.

- 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
- 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

Her şeyde elimden geleni yapacağım.

私は何事においても全力を尽くすつもりだ。

Elimden geldiği kadar çok biriktiriyorum.

今できるだけ、節約中。

Ben elimden geldiğince çok çabalayacağım.

私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。

Size elimden gelen yardımı vereceğim.

できるだけの援助をいたしましょう。

Her halükarda ben elimden geleni yapacağım.

とにかくベストを尽くすつもりだ。

Ben elimden geldiği kadar yardımcı olacağım.

- できる限り手伝います。
- できるだけお助けします。

O, benim mal varlığımı elimden aldı.

彼女は私から財産を奪い取った。

Onu bitirmek için elimden geleni yapacağım.

私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。

Ben elimden gelen her şeyi yapacağım.

できる限りの事はさせていただきます。

Her neyse, ben elimden geleni yaptım.

とにかく全力を尽くしたんだ。

Yorgun olmama rağmen elimden geleni yaptım.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

Sınavı geçmek için elimden geleni yapacağım.

試験に合格するように全力を尽くします。

Sınavda elimden gelenin en iyisini yapacağım.

私はテストで最善を尽くすでしょう。

Elimden geldiğince kısa sürede eve döneceğim.

- できるだけ早く帰ります。
- なるべく早く帰るよ。

Onu elimden geldiği kadar çabuk bitireceğim.

できるだけ早くそれを片付けます。

Sana elimden geldiği kadar yardım edeceğim.

私はできる限りあなたの援助をします。

Yorgun olmama rağmen, elimden geleni yaptım.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

Için elimden geldiğince hızlı tepki vermeye çalıştım.

コンテンツやウェブサイトを ユーザーが作り続けられるようにです

Elimden geldiği kadar onu sana açıklamaya çalışacağım.

精いっぱいご説明致しましょう。

Onu zamanında bitirmek için elimden geleni yapacağım.

出来る限り期限内に終えるようにやってみます。

Elimden gelen her konuda size yardım edeceğim.

及ばずながらお手伝いしましょう。

Elimden geldiğince kısa sürede kitabı teslim edeceğim.

できるだけすぐに本を返します。

Elimden geldiğince şiiri en iyi şekilde çevirdim.

私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

Elimden gelse hava yoluyla seyahat etmekten kaçınırım.

- 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
- なるべく飛行機での旅行は避けています。

Ona elimden geldiği kadar uzun süre katlandım.

私は出来る限り、彼女に我慢した。

Onların tartışmasını durdurmak için elimden geleni yaptım.

私は懸命に彼らの争いを止めようとした。

Elimden geldiği kadar kısa sürede evde olacağım.

できるだけ早く家に帰ります。

Ona elimden gelenin en iyisini yapacağımı söyledim.

私は彼に最善を尽くすと言った。

Elimden geleni yaptım, yine de başarısız oldum.

私は全力を尽くしたが再び失敗した。

Şirket için elimden gelenin en iyisini verdim.

私は会社のために精一杯やってきた。

Ona amcasının ölümünden bahsetmeyi elimden geldiğince erteledim.

私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。

Giriş sınavını geçmek için elimden geleni yapacağım.

入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。

Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağım.

私は君を助けるためにはできることは何でもやります。

Elimden geldiğince kısa sürede Boston'dan ayrılmayı düşünüyorum.

出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。

Bugün ben de elimden geleni yapmaya çalışacağım.

よし、今日も一日頑張るぞ!

Toom'u elimden gelen herhangi bir şekilde destekleyeceğim.

どうにかしてトムを支える。

Öğretmenim bana elimden geldiği kadar çok okumamı söyledi.

- 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
- 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。
- 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。

Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.

確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。

Onun teklifini reddetmekten başka elimden bir şey gelmedi.

- 私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
- 私は彼の要求を断った。

Ne olursa olsun elimden gelenin en iyisini yapacağım.

とにかく最善を尽くします。

Elimden geldiğince çok çalışarak kaybolan zamanı telafi edeceğim.

できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。

Yarın sabah elimden geldiği kadar erken kalkmak zorundayım.

私は明日はできるだけ早く起きなければならない。

Yorgun olmama karşın, elimden gelenin en iyisini yaptım.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

Elimden gelenin en iyisini yapacağıma kesin karar verdim.

私は最善を尽くそうと決心した。

Elimden geldiği kadar hızlı koştum fakat otobüsü kaçırdım.

私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。

Elimden geldiği kadar sık sık sana mektuplar yazacağım.

- 私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
- 出来るだけ手紙書くようにするよ。

Elimden geldiğince çok çalıştım bu yüzden başarısız olmadım.

私は、失敗しないように、一生懸命働いた。

Bu sıkışık odadan elimden geldiğince çabuk taşınmak istiyorum.

こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。

Ben elimden gelenin en iyisini yapmış olsaydım, başarabilirdim.

最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。

Sonra dolma kalem elimden düştü ve ben sadece dinledim.

そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。

Bir haftadan beridir hastaydım, yetişmek için elimden geleni yapıyorum.

私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。

Onunla çalışmak istemedim ama elimden gelenin en iyisini yaptım.

私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。

Yarın yağmur yağacak gibi görünüyor ama elimden geleni yapacağım.

明日雨のようだががんばろう。

Çok zor bir görev omasına rağmen, ben elimden geleni yapacağım.

たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。

Tüm arkadaşlarım beni elimden gelenin en iyisini yapmaya teşvik etti.

友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。

Bu tür hataların gelecekte olmamasını sağlamak için elimden geleni yapacağım.

このような間違いが二度と起こらないよう努力します。

Yeni açılan kuyumcu, en iyi müşterilerimin bir kısmını elimden aldı.

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

Elimden geldiğince kısa sürede sana bu resmin bir kopyasını göndereceğim.

出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。

Elimden geldiğince kısa sürede dışarı çıkacağım ve bir tane alacağım.

- できるだけ早く買いに行くよ。
- できるだけ早く買いに出かけるよ。

Ben yeni bir bloğa başladım. Sürdürmek için elimden geleni yapacağım.

新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!

Size yardım etmek için elimden gelenin en iyisini yaptım. Gerisi size kalmış.

君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。

Ben elimden geleni yapacağım, ama en iyi ihtimalle Perşembeden önce onu bitirebilmem mümkün olmaz.

最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。

- Ben size yazabildiğim kadar kısa sürede yazacağım.
- Sana, elimden gelen en hızlı şekilde yazacağım.

- 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
- できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。

Yeni bir bloğa başladım. Başlangıçta çok sayıda blog yapan ve sonra blog yapmaktan vazgeçen insanlardan biri olmamak için elimden geleni yapacağım.

新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!