Translation of "Mudur" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Mudur" in a sentence and their italian translations:

Doğru mudur?

È vero?

- Aklınızda olan o mudur?
- Aklınızdaki o mudur?

- È quello che hai in mente?
- È quello che ha in mente?
- È quello che avete in mente?

Saatinizin doğru mudur?

- Il tuo orologio fa l'ora giusta?
- Il suo orologio fa l'ora giusta?
- Il vostro orologio fa l'ora giusta?

O, o mudur?

- È tutto?
- È quello?
- È quella?

O, doğru mudur?

È vero?

Bu uygun mudur?

- È appropriato?
- Questo è appropriato?

Evren sonsuz mudur?

Il cosmo è infinito?

Arapça zor mudur?

L'arabo è difficile?

O cevap doğru mudur?

Quella risposta è giusta?

Almanca'nın telaffuzu zor mudur?

La pronuncia del tedesco è difficile?

O bir doktor mudur?

- È una dottoressa?
- Lei è una dottoressa?

İnsanların yaptığı o mudur?

- È quello che fanno le persone?
- È quello che fa la gente?

Tom'un istediği bu mudur?

È questo quello che Tom vuole?

Londra treni bu mudur?

Questo è il treno per Londra?

İstediğiniz şey bu mudur?

È questo quello che vuoi?

Saat yaklaşık on mudur.

Sono circa le dieci?

Cevap verme yolu bu mudur?

È il modo di rispondere?

Fransızca İngilizceden daha zor mudur?

Il francese è più difficile dell'inglese?

Amcanın aradığı anahtar bu mudur?

È questa la chiave che cerca tuo zio?

New York treni bu mudur?

Questo è il treno per New York?

Bu sözcük bu bağlamda doğru mudur?

Questa parola è giusta in questo contesto?

Sence o hala mesajlarımı okuyor mudur?

- Pensi che legga ancora i miei messaggi?
- Pensa che legga ancora i miei messaggi?
- Pensate che legga ancora i miei messaggi?
- Pensi che lui legga ancora i miei messaggi?
- Pensa che lui legga ancora i miei messaggi?
- Pensate che lui legga ancora i miei messaggi?

Benimle gelmek istememenin nedeni bu mudur?

- È questa la ragione per cui non sei voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non sei voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete voluti venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete volute venire con me?

- Yapabileceğiniz en iyi şey bu mudur?
- Elinizden gelen bu mudur?
- Elinden gelen bu mu?

- Questo è il meglio che riesci a fare?
- Questo è il meglio che riesce a fare?
- Questo è il meglio che riuscite a fare?

Sence o hala benim resimlerime bakıyor mudur?

- Pensi che guardi ancora le mie foto?
- Tu pensi che guardi ancora le mie foto?
- Pensa che guardi ancora le mie foto?
- Lei pensa che guardi ancora le mie foto?
- Pensate che guardi ancora le mie foto?
- Voi pensate che guardi ancora le mie foto?

9:00'dan sonra aramak daha ucuz mudur?

È meno costoso chiamare dopo le nove?

- Onun hikayesi gerçek mi?
- Onun hikayesi doğru mudur?

- La sua storia è vera?
- È vera la sua storia?

- O bir kuş mudur?
- O bir kuş mu?

- È un uccello?
- Quello è un uccello?

"Tom bir doktor mudur?" "Evet, o bir doktordur "

- "Tom è un dottore?" "Sì."
- "Tom è un dottore?" "Sì, lo è."

- Elinden gelen o mudur?
- Yapabileceğin en iyi bu mu?

- Quello è il meglio che sai fare?
- Quello è il meglio che sa fare?
- Quello è il meglio che sapete fare?

- Aradığın anahtar bu mudur.
- Aradığın anahtar bu mu?
- Aradığınız anahtar bu mu?
- Aradığın anahtar bu mudur?
- Bu mu aradığın anahtar?
- Aradığınız anahtar bu mudur?
- Bu mu senin aradığın anahtar?
- Senin aradığın anahtar bu mu?
- Sizin aradığınız anahtar bu mu?
- Senin aradığın anahtar bu mudur?
- Sizin aradığınız anahtar bu mudur?
- Aramakta olduğun anahtar bu mu?

- È questa la chiave che stai cercando?
- È questa la chiave che sta cercando?
- È questa la chiave che state cercando?
- Questa è la chiave che stai cercando?
- Questa è la chiave che sta cercando?
- Questa è la chiave che state cercando?

- Fransızca İngilizceden daha zor mudur?
- Fransızca İngilizceden daha zor mu?

Il francese è più difficile dell'inglese?

- Sence bu adil bir kanun mudur?
- Bunun adil bir kanun olduğunu düşünüyor musun?

Per te è una legge giusta?