Translation of "Yapardın" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Yapardın" in a sentence and their italian translations:

Aynısını yapardın.

- Avresti dovuto fare lo stesso.
- Tu avresti dovuto fare lo stesso.
- Avreste dovuto fare lo stesso.
- Voi avreste dovuto fare lo stesso.
- Avrebbe dovuto fare lo stesso.
- Lei avrebbe dovuto fare lo stesso.

Onlarsız ne yapardın.

- Cosa faremmo senza di loro?
- Che cosa faremmo senza di loro?
- Noi cosa faremmo senza di loro?
- Noi che cosa faremmo senza di loro?

Onsuz ne yapardın?

- Cosa farei senza di lei?
- Io cosa farei senza di lei?
- Che cosa farei senza di lei?
- Io che cosa farei senza di lei?

İşi nasıl yapardın?

- Come faresti il lavoro?
- Tu come faresti il lavoro?
- Come fareste il lavoro?
- Voi come fareste il lavoro?
- Come farebbe il lavoro?
- Lei come farebbe il lavoro?

Benim yerimde ne yapardın?

Cosa faresti tu al posto mio?

Peki, sen ne yapardın?

- Quindi, cosa faresti?
- Quindi, cosa fareste?
- Quindi, cosa farebbe?
- Allora, cosa faresti?
- Allora, cosa fareste?
- Allora, cosa farebbe?

Yerimde olsan ne yapardın?

Cosa fareste se vi trovaste nei miei panni?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Benim yerimde ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?
- Yerimde olsan ne yapardın?

- Cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa faresti al mio posto?
- Cosa faresti al posto mio?
- Tu cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa avreste fatto al mio posto?
- Voi cosa avreste fatto al mio posto?
- Cosa avrebbe fatto al mio posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al mio posto?

Tamam Tom, sen ne yapardın?

- OK, Tom, cosa faresti?
- OK, Tom, tu cosa faresti?

Onun yerinde olsan ne yapardın?

- Cosa avresti fatto al suo posto?
- Tu cosa avresti fatto al suo posto?
- Cosa avreste fatto al suo posto?
- Voi cosa avreste fatto al suo posto?
- Cosa avrebbe fatto al suo posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al suo posto?
- Al suo posto che avresti fatto?

Benim yerimde olsaydın ne yapardın?

Se fossi stato al mio posto cosa avresti fatto?

Bu son günün olsaydı ne yapardın?

- Che cosa faresti se questo fosse il tuo ultimo giorno?
- Cosa faresti se questo fosse il tuo ultimo giorno?
- Cosa fareste se questo fosse il vostro ultimo giorno?
- Che cosa fareste se questo fosse il vostro ultimo giorno?
- Cosa farebbe se questo fosse il suo ultimo giorno?
- Che cosa farebbe se questo fosse il suo ultimo giorno?

Tom'un yerinde sen olsan ne yapardın?

- Se tu fossi nei panni di Tom, cosa faresti?
- Se lei fosse nei panni di Tom, cosa farebbe?
- Se voi foste nei panni di Tom, cosa fareste?

Bir zombi kıyameti durumunda ne yapardın?

- Cosa faresti in caso di un'apocalisse di zombie?
- Cosa fareste in caso di un'apocalisse di zombie?
- Cosa farebbe in caso di un'apocalisse di zombie?

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?

Se avessi un milione di yen, che cosa ci faresti?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?

Cosa avresti fatto al mio posto?

- Birisi sana ilan-ı aşk etse tepkin ne olurdu?
- Birileri sana gelse ve senden hoşlandığını söylese ne yapardın?

Cosa faresti se qualcuno confessasse di amarti?