Translation of "Gelmek" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Gelmek" in a sentence and their hungarian translations:

Gelmek zorundasın.

Jönnöd kell.

- Gelmek ister misin?
- Gelmek ister misiniz?

- Szeretnél jönni?
- Van kedved jönni?

- Gelmek zorunda değilsin.
- Gelmek zorunda değilsiniz.

Nem kell jönnötök.

Görmezden gelmek zordur.

már nehezebb semmibe venni.

O gelmek istiyor.

- Jönni akar.
- El akar jönni.
- Jönni akar ő.

Boston'a gelmek istemiyorum.

Nem akarok Bostonba menni.

Gelmek zorunda değildin.

Nem volt kötelező eljönnöd.

Benimle gelmek zorundasın.

- Velem kell jönnöd.
- Muszáj velem jönnöd.

Gelmek istiyor musun?

Akarsz velem jönni?

Doktor gelmek üzere.

Az orvos már úton van.

Onlar gelmek zorunda.

Jönniük kell.

Benimle gelmek zorundasınız.

- Velem kell jönnie.
- Velem kell jönniük.

- Bizimle gelmek ister misiniz?
- Bizimle gelmek ister misin?

Akarsz velünk jönni?

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

Hozhatsz magaddal bárkit, aki jönni akar.

O hâlâ gelmek istiyor.

Még mindig jönni akar.

Ben de gelmek istiyorum.

Én is jönni akarok.

İçeri gelmek ister misiniz?

Szeretnél bejönni?

Henüz en iyisi gelmek.

A java még hátra van.

Ben davetsiz gelmek istemedim.

- Nem akartam beleavatkozni.
- Nem akartam tolakodó lenni.

Bizimle gelmek ister misin?

- Szeretnél velünk jönni?
- Van kedved velünk jönni?

Evime gelmek ister misiniz?

Van kedved átjönni hozzám?

Yarın gelmek zorunda değilsin.

Holnap nem kell jönnöd.

Sadece eve gelmek istiyorum.

Csak haza akarok menni.

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

Miért nem akarsz velünk jönni?

Pazartesi gelmek zorunda mıyım?

Jönnöm kell hétfőn?

Hiç kimse gelmek istemiyor.

Senki nem akar jönni.

Birlikte gelmek ister misin?

Szeretnél velünk jönni?

Buraya gelmek bir hataydı.

- Tévedés volt, hogy ide jöttünk.
- Tévedés volt, hogy ide jöttem.

- Tom'un bizimle gelmek isteyip istemeyeceğinden şüpheliyim.
- Tom'un bizimle gelmek isteyeceğini sanmıyorum.

- Kétlem, hogy Tom velünk akarna jönni.
- Kétlem, hogy Tom el akarna menni velünk.

Artık üstesinden gelmek de istemiyorum.

de többé már nem is akarok megszabadulni tőle.

Evime gelmek için zahmet etmeyin.

Ne fáradjon azzal, hogy eljön az otthonomba.

Tekrar gelmek için söz verdi.

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

- Geri gelmek zorundasın.
- Geri gelmelisin.

Vissza kell jönnöd.

Eğer istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

Nem kell jönnöd, ha nem akarsz.

Benimle alışverişe gelmek ister misin?

Szeretnél velem eljönni vásárolni?

Tom bizimle birlikte gelmek istiyordu.

- Tom akart jönni velünk.
- Tomi el akart velünk jönni.

Tom eve gelmek için hazır.

- Tom készen van hazajönni.
- Tom készen áll rá, hogy hazajöjjön.
- Tom kész hazajönni.
- Tomi készen áll a hazatérésre.

Bu zor sorunların üstesinden gelmek zorundasın.

- Meg kell küzdened ezekkel a bonyolult problémákkal.
- Azokkal a nehéz problémákkal meg kell birkóznod.

Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.

Jövő télen is el szeretnék jönni ide.

Seninle gelmek isterdim ama vaktim yoktu.

Szívesen veled mentem volna, de nem volt rá időm.

O bizimle birlikte sinemaya gelmek istiyor.

El akar jönni velünk moziba.

Plaja gidiyoruz. Bizimle gelmek ister misin?

Épp a strandra megyünk. Szeretnél velünk jönni?

Benimle gelmek istememenin nedeni bu mudur?

Ez az oka annak, hogy nem akartál velem jönni?

Buraya tekrar gelmek için söz vermedi.

Nem ígérte meg, hogy újra eljön.

Siz de bizimle gelmek istemez misiniz?

Te sem szeretnél velünk jönni?

- Benimle gelmek zorundasın.
- Sen benimle gelmelisin.

- Velem kell jönnie.
- Velem kell jönnöd.

Gelecek pazartesi okula gelmek zorunda mıyız?

Mennünk kell iskolába a jövő hétfőn?

''Ben'' dediğiniz şey bu görünüşe gelmek için

"Én" csak részecskék összessége vagyok,

Akşam yemeği için evimize gelmek ister misiniz?

Szeretnél átjönni hozzánk vacsorára?

O gelmek için söz verdi, ama gelmedi.

Megígérte, hogy jön, de nem jött.

O, buraya gelmek için bana söz verdi.

Megígérte nekem, hogy idejön.

Evimizde yemek yemek için gelmek ister misin?

Volna kedved eljönni hozzánk ebédre?

O, gelmek için söz verdi, ve gelmedi.

Megígérte, hogy jön, de nem jött.

Ölümle burun buruna gelmek eğitici bir deneyim olabilir.

A halál árnyékába kerülni igen hasznos tapasztalást jelenthet.

O gelmek için söz verdi, ama henüz dönmedi.

Megígérte, hogy eljön, de még nem jelent meg.

Ben gelmek isterim, korkarım ki çok meşgul olacağım.

Nagyon szeretnék jönni, de félek, hogy túlságosan elfoglalt leszek.

Pazartesi günü işten sonra yemeğe gelmek ister misin?

Volna kedved hétfőn munka után eljönni vacsorázni?

- Eve gelmek zorundasın.
- Eve gelmelisin.
- Eve gelmen gerekiyor.

- Haza kell jönnöd.
- Haza kell lesz jönnöd.
- Haza kell, hogy jöjj.
- Muszáj hazajönnöd.

Tom onun partisine gelmek isteyip istemediğini bilmek istiyor.

Tom szeretné tudni, hogy szeretnél-e jönni a bulijára.

Konser için iki biletim var. Gelmek ister misin?

Van két jegyem a koncertre. El akarsz jönni?

Dick, saat üçe kadar geri gelmek için söz verdi.

Dick megígérte, hogy három órára visszajön.

Büyümek ve karmaşık hale gelmek için yaşam oksijene ihtiyaç duyar.

Az életnek oxigénre van szüksége, hogy nagy és összetett legyen.

Bir fincan kahve almak için benimle gelmek istemediğinden emin misin?

- Biztos vagy benne, hogy nem akarsz velem jönni kávézni?
- Biztosan nem akarsz velem jönni egy kávét meginni?

Kız kardeşime gelecek hafta yazlık eve gelmek isteyip istemeyeceğini soracağım.

Meg fogom kérdezni a nővéremet, hogy el akar-e jönni jövő héten a nyaralóhoz.