Translation of "Tedavisi" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tedavisi" in a sentence and their german translations:

Aptallığın tedavisi yoktur.

Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.

Kelliğin tedavisi yoktur.

- Kahlköpfigkeit kann man nicht kurieren.
- Gegen Glatzen gibt es kein Mittel.
- Kahlköpfigkeit lässt sich nicht heilen.

tedavisi aşırı zor şeyler.

die höllisch schwer zu behandeln sind.

İlaç tedavisi almam gerekiyor.

- Ich muss Medikamente nehmen.
- Ich muss Medizin einnehmen.

- Hiç frengi tedavisi gördünüz mü?
- Hiç sifiliz tedavisi gördünüz mü?

- Haben Sie schon einmal eine Therapie wegen Syphilis bekommen?
- Sind Sie schon einmal gegen Lues therapiert worden?

Hiç klamidya tedavisi gördünüz mü?

Sind Sie schon einmal gegen Chlamydien behandelt worden?

Bazı akıl hastalıklarının zaten tedavisi var.

Einige Krankheiten des Geistes sind bereits heilbar.

Hiç bel soğukluğu tedavisi gördünüz mü?

- Sind Sie schon einmal gegen Gonorrhoe behandelt worden?
- Haben Sie schon einmal wegen Tripper behandelt worden?

Onun için bir ev tedavisi var mı?

- Gibt es dafür ein Hausmittel?
- Gibt es ein Hausmittel dagegen?

Kalp hastalığının tedavisi için Almanya'ya gidiyordu her yıl

Sie ging jedes Jahr zur Behandlung von Herzerkrankungen nach Deutschland

ABD'de 2012'de diyabet tedavisi 244.000.000.000 dolar tuttu.

Im Jahre 2012 kostete die Behandlung von Diabetes die Vereinigten Staaten 244 Milliarden Dollar.

Soğuk algınlığı tedavisi için yatmadan önce üç tane hap aldım.

Vor dem Schlafengehen habe ich drei Erkältungstabletten genommen.

- Aşk hastalığının tedavisi yoktur.
- Aşk acısının ilacı yoktur.
- Kara sevdanın çaresi yoktur.

- Es gibt keine Heilung für Liebesschmerz.
- Liebeskummer kann man nicht heilen.

- Tom'un doktorlarına göre, onun durumu tedavisi imkansız.
- Tom'un doktorlarına göre onun durumu çaresiz.
- Tom'un doktorlarına göre onun durumu düzelmez.

Toms Ärzten nach ist sein Leiden unheilbar.