Translation of "Sözü" in German

0.010 sec.

Examples of using "Sözü" in a sentence and their german translations:

Onun sözü yasadır.

Sein Wort ist Gesetz.

Her sözü duydum.

Ich habe jedes Wort gehört.

Doğru sözü seçin!

Wähle das richtige Wort!

- Sözü hatırlıyorum.
- Kelimeyi hatırlıyorum.

Ich erinnere mich an das Wort.

Bu sözü görmezden gelin.

- Lass dieses Wort weg!
- Lassen Sie dieses Wort weg!

Sözü tamamen unutmuş olmalı.

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

"Söz mü?" "Erkek sözü."

„Ehrenwort?“ – „Männerehrenwort!“

Bana kesin gizlilik sözü verdiler

Sie versprachen mir vollkommene Diskretion.

Sözü geçen aileler sınıf ayrılıkları

erwähnte Familientrennungen

Bu bana bir sözü hatırlattı

das erinnerte mich an ein Versprechen

Einstein'ın böyle bir sözü yok

Einstein hat keine solchen Worte

Fransa başbakanının bir sözü var

Der französische Premierminister hat ein Sprichwort

O sözü artık kimse kullanmıyor.

Das Wort benutzt keiner mehr.

Tom'un söylediği bir sözü duyamıyorum.

Ich kann nicht ein Wort von dem verstehen, was Tom sagt.

Tom bize yardım sözü verdi.

Tom versprach uns seine Unterstützung.

Tom bu sözü gerçekten seviyor.

Tom gefällt dieser Satz sehr.

Tom bana verdiği sözü tutmadı.

Tom hat sein Versprechen an mich nicht gehalten.

Tom'un söylediği tek sözü anlayamadım.

Ich konnte nicht ein Wort von dem verstehen, was Tom sagte.

Tom'un konuda hiçbir sözü yoktu.

Tom hat in der Angelegenheit nichts zu sagen.

Son sözü hep kendisi söylemek ister.

Er will immer das letzte Wort haben.

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

- Wählen Sie das richtige Wort aus!
- Wähle das richtige Wort!

Sen benim ülkemde bu sözü söyleyemezsin.

Du kannst dieses Wort nicht in meinem Land sagen.

Sana ne sözü verdiğimi hatırlıyor mu?

Erinnert er sich daran, was ich dir versprochen habe?

O, babasına verdiği sözü yerine getiremedi.

Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen.

Charlie, son sözü iptal etmeye karar verdi.

Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.

Tom eski gitarını bana satma sözü verdi.

Tom versprach, mir seine alte Gitarre zu verkaufen.

Tom'un her zaman söyleyecek bir sözü vardır.

Tom ist nie um ein Wort verlegen.

Tom'un her zaman son sözü söylemesi gerekiyor.

Tom muss immer das letzte Wort haben.

üniversitedeyken çok sevdiğim bir hocamın bir sözü vardı

Ich hatte ein Sprichwort von einem Lehrer, den ich liebte, als ich auf dem College war

Birçok İspanyol gerilla çetesine karşı koruma sözü verdi .

sich nicht besser benahmen als Banditen.

Bağlılık sözü almanın iyi bir fikir olacağını düşünüyor .

ein Treueversprechen zu erhalten .

Tom en büyük Amerikan şarkı sözü yazarlarından biridir.

Tom ist einer der bedeutendsten amerikanischen Liederschreiber.

Evet olması koşuluyla, bir kadına son sözü söyleyebilirsin.

Du kannst bei einer Frau das letzte Wort haben, unter der Bedingung, dass es „ja“ heißt.

Tom'un favori sözü "Bir ata iki eyer takamazsın."

Toms bevorzugter Ausspruch ist: „Du kannst nicht zwei Sättel auf ein Pferd schnallen. “

Sen her zaman son sözü söylemek zorundasın, değil mi?

Du musst auch immer das letzte Wort haben, was?

Tom her zaman son sözü söylemek zorunda kalan insan türüdür.

Tom gehört zu den Menschen, die immer das letzte Wort haben müssen.

Sebep bize destek sözü verir ancak her zaman sözünü tutmaz.

Die Vernunft gelobt uns ihren Beistand, doch nicht immer hält sie ihr Versprechen.

Yılan çukurunda aslında Ragnar gibi kaba sözcükler kullanabilirsin… bağlılık sözü ile Vöggr gibi

Sie können tatsächlich vulgäre Worte wie Ragnar in der Schlangengrube verwenden ... Sie können schmutzige

Sigarayı bırakma sözü her yıl ilk on Yeni Yıl kararı arasında yer alıyor.

Der Schwur, keine Zigaretten mehr zu rauchen, gehört jedes Jahr zu den zehn häufigsten Vorsätzen für das neue Jahr.

- Lafı geveleme. Sorumu cevaplamanı istiyorum.
- Lafı dolandırma. Sorumu cevaplamanı istiyorum.
- Sözü uzatma. Sorumu yanıtlamanı istiyorum.

Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.