Translation of "Orta" in German

0.007 sec.

Examples of using "Orta" in a sentence and their german translations:

orta direk şaban adı üstünde orta direk

Mittelstange auf dem Namen der Vorlage

Almanya Orta Avrupa'dadır.

- Deutschland liegt in Mitteleuropa.
- Deutschland ist in Mitteleuropa.

O, orta tabakadandır.

- Er kommt aus dem Mittelstand.
- Er kommt aus dem Bürgertum.

İsviçre Orta Avrupa'dadır.

Die Schweiz liegt in Mitteleuropa.

Katedral Orta Çağ'a tarihlenir.

Die Kathedrale geht auf das Mittelalter zurück.

Orta Doğu, uygarlığın beşiğidir.

Der mittlere Osten ist die Wiege der Zivilisation.

Onlar orta sınıfın üyeleriydi

- Sie waren Angehörige des Mittelstands.
- Sie gehörten zum Mittelstand.

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.

Er ist von seiner Zentralasienreise zurück.

Onlar orta düzeyde öğrenciler.

Sie sind mittelmäßige Schüler.

Polonya, Orta Avrupa'da bulunmaktadır.

Polen liegt in Mitteleuropa.

Macaristan Orta Avrupa'da bulunuyor.

Ungarn liegt in Mitteleuropa.

Avusturya, orta Avrupa'nın güneyindedir.

Österreich liegt im Süden Mitteleuropas.

Orta nokta hikâyenin anahtar olayıdır

das Schlüsselereignis einer Geschichte,

Fakat biz Orta Asya'dan geldik

Aber wir kamen aus Zentralasien

Yanında orta yaşlı kızı var

mit ihrer erwachsenen Tocher auf dem Beifahrersitz,

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.

Österreich liegt in Mitteleuropa.

Orta çağ 1.000 yıl sürdü.

Das Mittelalter dauerte 1000 Jahre.

Bir orta-yaş krizine giriyor.

Er hat gerade eine Mittlebenskrise.

Orta Çağda din çok önemliydi.

Im Mittelalter war die Religion sehr wichtig.

Orta çağ Rönesansa yol açtı.

Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance.

O, orta yaşlı bir kadındı.

Sie war eine Frau mittleren Alters.

Tom orta yaş krizi geçiriyor.

Tom hat eine Midlifecrisis.

Burası bir orta doğu ülkesi.

Dies ist ein Land des Mittleren Ostens.

Özel meselelerimizi ulu orta konuşmayalım.

Waschen wir doch unsere Schmutzwäsche nicht in der Öffentlichkeit!

- Kazakistan, Orta Asya'daki en geniş ülkedir.
- Kazakistan Orta Asya'daki en büyük ülkedir.

- Kasachstan ist das größte Land Mittelasiens.
- Kasachstan ist das größte Land Zentralasiens.

- Kazakistan Orta Asya'nın en büyük ülkesidir.
- Kazakistan Orta Asya'daki en büyük ülkedir.

- Kasachstan ist das größte Land Mittelasiens.
- Kasachstan ist das größte Land Zentralasiens.

- Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
- Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.

- Der Professor hielt eine Vorlesung über den Mittleren Osten.
- Der Professor hielt eine Vorlesung über den Nahen Osten.

Orta ve Güney Amerika ormanlarında yaşıyorlar

Sie leben im Dschungel von Zentral- und Südamerika

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Mitten im Herzen seiner Stadt.

İşte bizim fabrika ayarlarımız Orta Asya

Hier sind unsere Werkseinstellungen in Zentralasien

Atalarımıza yani Orta Asya'ya kadar gittiğimizde

Wenn wir zu unseren Vorfahren gehen, nach Zentralasien

Orta Avrupa'da birkaç yıl barış vardı:

Einige Jahre lang herrschte Frieden in Mitteleuropa:

Orta Çağ kaleleri feodal dünyanın ürünleriydi.

Die mittelalterliche Burg war das Produkt einer feudalen Welt…

Bu üsler Orta Çağ'ın ilk kaleleriydi.

Dies waren die ersten mittelalterlichen Burgen.

Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.

Der Mann mittleren Alters wurde wegen Körperverletzung angeklagt.

Orta derecede egzersiz sana iyi gelecektir.

Etwas Bewegung wird dir gut tun.

Güzel eski bir orta çağ kasabasıdır!

Es ist ein malerisches mittelalterliches Städtchen!

Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.

Kasachstan ist eines der entwickelten Länder in Zentralasien.

Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.

O mein Gott! Frankfurt liegt ja in Deutschland und nicht im Nahen Osten!

Nikaragua Orta Amerika'nın en büyük ülkesidir.

Nicaragua ist das größte Land Mittelamerikas.

Belki bir orta yaş krizine giriyorum.

Vielleicht stecke ich gerade in einer Mittlebenskrise.

Ve orta yol yaratıcı düşünmeye çalışmak

Und ich würde sagen, der Mittelweg ist zu versuchen, kreativ zu denken:

Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.

Mein Hauptfach ist europäische Geschichte des Mittelalters.

Orta ve Güney Amerika'da İspanyolca konuşulmaktadır.

Spanisch wird in Mittel- und Südamerika gesprochen.

Geçen sene orta ikideydin, değil mi?

Du warst letztes Jahr in der zweiten Klasse der Mittelschule, nicht wahr?

Avrupa'da birçok Orta çağ kaleleri vardır.

Es gibt viele mittelalterliche Burgen in Europa.

Tom bir Orta Çağ evinde yaşıyor.

Tom wohnt in einem Haus aus dem Mittelalter.

- Konstantinopolis'in fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.
- İstanbul'un fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.

Die Eroberung Konstantinopels markiert das Ende des Mittelalters.

- Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
- Ben Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.

- Ich suche ein Buch über das Spanien des Mittelalters.
- Ich suche ein Buch über das mittelalterliche Spanien.

Ki Orta Çağ'da doğum kontrolü olarak kullanılıyordu

das im Mittelalter zur Geburtskontrolle genutzt wurde.

üst kısımda değil orta kısımda şişme gözlemleniyor.

Es bläst sich im Mittelteil auf und nicht an der Spitze.

Orta Doğu, Rwanda ve Birleşik Devletler boyunca

Die gesamte Zeit, die ich im Mittleren Osten und Ruanda gereist bin,

Tayland'ın orta bölgesindeki Lopburi'de gecenin geç saatleri.

Spätabends in Lop Buri, Zentralthailand.

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.

Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.

Orta Amerika'da, ormanların yerini sığır çiftlikleri alıyor.

In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.

Orta Afrika Cumhuriyeti'ne Fransızca'da "République Centrafricaine" denir.

Die Zentralafrikanische Republik heißt auf Französisch "République Centrafricaine".

Suudi Arabistan Orta Doğu'nun en büyük ülkesidir.

Saudi-Arabien ist das größte Land im Nahen Osten.

Din, Orta Çağ'da önemli bir rol oynamıştır.

Im Mittelalter spielte die Religion eine große Rolle.

Konstantinopolis'in fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.

Die Eroberung Konstantinopels markiert das Ende des Mittelalters.

Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.

Die Kathedrale Notre Dame in Paris stammt aus dem Mittelalter.

Mitte bölgesi Berlin'in orta kesiminde yer almaktadır.

Der Stadtteil Mitte liegt im Zentrum von Berlin.

Birçok Roma teknolojisi Orta Çağ sırasında kaybedildi.

Viele römische Techniken gingen während des Mittelalters verloren.

Orta veya şiddetli koroner hastalığı olan 48 hastaya

48 Patienten mit mittel- bis schwerer koronarer Erkrankung

Fakat stres seviyesini orta derece strese, yoğun strese,

Steigert sich aber der Stresspegel von mittelschwer zu belastend,

Uzun otlar Orta Amerika boyunca her yerde bulunur.

Sauergras dieser Art findet man überall in Südamerika.

Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.

Tom und Mary hatten eine mittelalterliche Hochzeit.

Orta ve ileri dil kursları öğretilen dilde verilir.

Zwischen- und Fortgeschrittenen Sprachkurse werden in der Sprache gegeben, die gelernt wurde.

Ben orta çağ temalı bir bilgisayar oyunu oynuyorum.

Ich spiele gerade ein mittelalterlich angehauchtes Computerspiel.

1342 seli orta Avrupa tarihinin en büyük seliydi.

Die Flut von 1342 gilt als die größte Überschwemmung in der Geschichte Mitteleuropas.

Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.

Tom hat bei Etsy ein Mittelalterhemd gekauft.

Orta dereceli egzersiz hem aklımızı hem bedenimizi tazeler.

Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.

- Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Mittleren Osten.
- Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Nahen Osten.

Orta çağlarda süt bir ilaç olarak hala popülerdi.

Im Mittelalter war Milch noch als Arznei beliebt.

Develerin Orta Doğuda çok yararlı olduğunu söylemeye gerek yok.

Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.

Hiç kimse Orta Doğu'da bir savaş olup olmayacağını bilmiyor.

Niemand weiß, ob es in Nahost zum Krieg kommen wird.

Tom şimdi orta yaşta ve ciddi sağlık sorunları var.

Tom ist jetzt im mittleren Alter und hat ernste Gesundheitsprobleme.

O parti her zaman orta sınıfı kötülüğe teşvik ediyor.

- Diese Partei geht beständig der Mittelklasse um den Bart.
- Diese Partei ist stets bemüht, der Mittelklasse zu Diensten zu sein.

Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.

Du bist außer mir die einzige Person, die ich kenne, die Mittelaltermusik mag.

- Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
- Bu görkemli katedral Ortaçağ'dan kalma.
- Bu görkemli katedralin yapılış tarihi, Orta Çağ'a kadar uzanıyor.

- Diese prächtige Kathedrale stammt aus dem Mittelalter.
- Diese herrliche Kathedrale stammt aus dem Mittelalter.

Orta Asya Türkler'inde yine buna benzer bir durum var ortada

Ähnlich verhält es sich mit den zentralasiatischen Türken.

Orta Çağ Avrupa'sında kaleler sadece savaşa değil topluma da hakimdi.

Im europäischen Mittelalter dominierten Burgen nicht nur die Kriegsführung, sondern die Gesellschaft selbst.

Gördüğümüz üzere Orta Çağ kaleleri için belli bir tasarım yoktur.

Wie wir gesehen haben, gab es keine einzige Blaupause für die mittelalterliche Burg.

Orta yaşlı kadınlar yol boyunca yüksek sesle konuşmaya devam ettiler.

Die Frau mittleren Alters unterhielt sich die ganze Strecke lang mit lauter Stimme.

Bizim büyük, orta ve küçük boyutlarımız var. Ne boyutta istiyorsunuz?

Wir haben große, mittlere und kleine, welche Größe möchten Sie?

Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?

Wie lange sieht der durchschnittliche Teenager täglich fern?

Beni muayene ettiler ve orta derecede işitme engelli olduğum ortaya çıktı.

Es stellte sich heraus, dass ich mäßig hörgeschädigt war.

Bu sefer burada ki eleştiri orta sınıf geçinmeyi sağlayan insanlara geldi

Diesmal kam die Kritik hier zu den Menschen, die ihren Lebensunterhalt in der Mittelklasse verdienten

Orta Çağ'da hangi fikirin İngilizler üzerinde en büyük etkisi olduğunu düşünüyorsunuz?

Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?

Özellikle genç akademisyenler ve orta düzey personel, üniversitelerde ciddiye alınmadıklarını düşünürler.

Gerade der akademische Nachwuchs und der Mittelbau fühlen sich an Universitäten oft nicht ernst genommen.

"Burjuva" terimi hem orta hem de üst sınıflara bir hakaret olarak kullanılabilir.

Der Ausdruck "Bourgeois" kann sowohl von der niederen wie auch der höheren Klasse als Vorwurf gebraucht werden.

- Meryem klasik bir orta sınıf Amerikan annesi.
- Mary saçını süpürge eden bir anne.

Maria ist als Mutter fast ausschließlich damit beschäftigt, ihre Kinder zu irgendwelchen Veranstaltungen zu kutschieren.

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.

Pek çok kişinin düşündüğünün aksine, Orta Çağ'da insanların çoğu dünyanın düz değil, küresel olduğuna inanıyordu.

Anders als viele meinen, glaubten während des Mittelalters die meisten Menschen, dass die Welt kugelförmig ist und nicht flach.

Orta Çağ Avrupa edebiyatında Yedi Deniz; Kuzey Denizi, Baltık, Atlantik, Akdeniz, Siyah, Kızıl ve Arap denizlerine işaret ediyordu.

In der mittelalterlichen europäischen Literatur waren mit den Sieben Meeren Nord- und Ostsee, Atlantik, Mittel-, Schwarzes, Rotes und Arabisches Meer gemeint.

- Herkesin önünde birinin eşini öpmek bazı ülkelerde normal bir davranış olarak düşünülmektedir.
- Ulu orta birinin eşini öpmesi, bazı ülkelerde normal bir davranış olarak görülür.

Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet.

Çatal kullanıcıları temel olarak Avrupa, Kuzey Amerika ve Latin Amerika'da; yemek çubuğu kullanıcıları Doğu Asya'da ve parmak kullanıcıları ise Afrika, Orta Doğu, Endonezya ve Hindistan'dadırlar.

Menschen, die mit einer Gabel essen, wohnen hauptsächlich in Europa, Nordamerika und Lateinamerika; Menschen, die mit Stäbchen essen, wohnen in Ostasien, und Menschen, die mit ihren Fingern essen, wohnen in Afrika, im Nahen Osten, in Indonesien und Indien.