Translation of "Konuyla" in German

0.003 sec.

Examples of using "Konuyla" in a sentence and their german translations:

Onun konuyla ilgisi yok.

- Das hat gar nichts damit zu tun.
- Das ist Nebensache.
- Darum geht's nicht.

Yorumlar konuyla alakalı olmalıdır.

Kommentare müssen mit dem Thema zu tun haben.

Bu konuyla sonra ilgileneceğiz.

Wir werden noch dazu kommen.

Konuyla ilgili daha sonra konuşacağız.

- Wir werden später über die Angelegenheit sprechen.
- Wir werden später auf die Sache zu sprechen kommen.

Onun konuyla bir ilgisi var.

Er hat etwas mit der Angelegenheit zu tun.

Dediğin şeyin konuyla hiç alakası yok.

Was du sagst, hat mit dem Thema nichts zu tun.

Başkan konuyla ilgili kişisel görüşünü belirtti.

Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit.

NASA bu konuyla ilgili bir açıklama yaptı

Die NASA gab eine Erklärung zu diesem Thema ab

Onun konuyla ilgili hiçbir şey bilmemesi garip.

Es ist seltsam, dass er nichts darüber weiß.

- Onun konuyla ilgisi yok.
- Bu ilgili değil.

Das gehört nicht zur Sache.

Yukarıdaki metin konuyla ilgili kesin bilgiler içermiyor.

Der vorstehende Text beinhaltet keine zutreffende Darstellung des Sachverhalts.

Bu konuyla ilgili, suçlanması gereken kişi benim.

Was diese Sache angeht, bin ich schuld.

O konuyla ilgili fikrim birkaç kez değişti.

Meine Meinung zu diesem Thema hat nun schon einige Wandlungen durchgemacht.

Konuyla ilgili söyleyecek daha fazla bir şeyim yok.

Ich habe zu dem Thema nichts weiter zu sagen.

Kısa süre içerisinde, size bu konuyla ilgili açıklama yapılacak.

In Kürze werden Sie zu diesem Thema ausführlich informiert werden.

Bu konuyla ilgili başka bir doktorla da görüştünüz mü?

Waren Sie wegen dieses Problems auch bei anderen Ärzten?

- Sorunuz tartışılan konuya ait değil.
- Sizin sorunuz tartışılan konuyla ilgili değil.

Ihre Frage gehört nicht zum diskutierten Thema.