Translation of "Almanya'da" in German

0.007 sec.

Examples of using "Almanya'da" in a sentence and their german translations:

- Almanya'da sanat eğitimi gördü.
- Almanya'da sanat okudu.

Er hat in Deutschland Kunst studiert.

Neden Almanya'da kalmadın?

- Warum bist du nicht in Deutschland geblieben?
- Warum seid ihr nicht in Deutschland geblieben?
- Warum sind Sie nicht in Deutschland geblieben?

Almanya'da ne seviyorsun?

- Was gefällt dir in Deutschland?
- Was gefällt Ihnen in Deutschland?
- Was gefällt euch in Deutschland?

Almanya'da hayat nasıl?

Wie ist das Leben in Deutschland?

Jasmin Almanya'da doğdu.

Jasmin wurde in Deutschland geboren.

Amcam Almanya'da yaşıyor.

Mein Onkel wohnt in Deutschland.

Almanya'da fahişelik yasaldır.

Prostitution ist legal in Deutschland.

O, Almanya'da büyüdü.

Er ist in Deutschland aufgewachsen.

Yemek Almanya'da ucuzdur.

Lebensmittel sind in Deutschland günstig.

Almanya'da hava nasıl?

Wie ist das Wetter in Deutschland?

Almanya'da çalışmak isterim.

Ich möchte in Deutschland arbeiten.

- Bu fotorafları Almanya'da mı çektiniz ?
- Bu fotorafları Almanya'da mı çektin ?
- Bu resimleri Almanya'da mı çektiniz ?

Hast du diese Bilder in Deutschland geschossen?

Onun Almanya'da doğduğunu söylüyorlar.

Man sagt, dass sie in Deutschland geboren wurde.

Hiç Almanya'da bulundun mu?

Warst du schon einmal in Deutschland?

Niçin o Almanya'da kaldı?

Warum ist sie in Deutschland geblieben?

Oğlun Almanya'da ne yapıyor?

- Was macht dein Sohn denn in Deutschland?
- Was macht Ihr Sohn denn in Deutschland?
- Was macht euer Sohn denn in Deutschland?

Almanya'da ne kadar kaldın?

- Wie lange bist du in Deutschland geblieben?
- Wie lange seid ihr in Deutschland geblieben?
- Wie lange sind Sie in Deutschland geblieben?

Almanya'da akrepler var mı?

- Gibt es in Deutschland Skorpione?
- Gibt es Skorpione in Deutschland?

Almanya'da hava soğuk mu?

Ist es in Deutschland kalt?

Almanya'da sel oluyor mu?

Gibt es in Deutschland Überschwemmungen?

Almanya'da deprem oluyor mu?

Gibt es in Deutschland Erdbeben?

Tatillerimi Almanya'da geçirmekten hoşlanıyorum.

- Ich verbringe meinen Urlaub gern in Deutschland.
- Ich verbringe meine Ferien gern in Deutschland.

Almanya'da Mercedes sürdün mü?

- Fuhrst du in Deutschland einen Mercedes?
- Bist du in Deutschland einen Mercedes gefahren?

Almanya'da ne yapmak istiyorsun?

Was willst du in Deutschland tun?

Kışları Almanya'da geçirmeyi seviyorum.

Ich verbringe den Winter gerne in Deutschland.

Büyükannem Almanya'da ameliyat oldu.

- Meine Großmutter hat sich in Deutschland einer Operation unterzogen.
- Meine Oma wurde in Deutschland operiert.

Almanya'da çalışmak ister misin?

Willst du in Deutschland arbeiten?

Onu Almanya'da ziyaret ettim.

- Ich besuchte sie in Deutschland.
- Ich habe sie in Deutschland besucht.

Anneannem Almanya'da ameliyat oldu.

Meine Großmutter ist in Deutschland operiert worden.

Siyah ekmek Almanya'da popülerdir.

Schwarzbrot ist in Deutschland beliebt.

Almanya'da asgari ücret yok.

In Deutschland gibt es keinen Mindestlohn.

Üniversite artık Almanya'da ücretsizdir.

In Deutschland kann man jetzt umsonst studieren.

Almanca sadece Almanya'da konuşulmaz.

Deutsch wird nicht nur in Deutschland gesprochen.

Tom Almanya'da aşık oldu.

Tom verliebte sich in Deutschland.

Almanya'da hayaletler vergi ödemez.

In Deutschland zahlen Gespenster keine Steuern.

Alkol Almanya'da da ucuzdur.

Auch Alkohol ist in Deutschland günstig.

Bu kamera Almanya'da yapılmıştı.

Dieser Fotoapparat wurde in Deutschland hergestellt.

Almanya'da parlamenter demokrasi vardır.

Deutschland ist eine parlamentarische Demokratie.

Almanya'da birçok arkadaşım var.

Ich habe viele Freunde in Deutschland.

Tom'un Almanya'da arkadaşları var.

Tom hat Freunde in Deutschland.

- Almanya'da yaşamak istediğin doğru mu?
- Almanya'da yaşamak istediğiniz doğru mu?

- Ist es wahr, dass du in Deutschland wohnen wolltest?
- Ist es wahr, dass du in Deutschland leben wolltest?

- Bu resimleri Almanya'da mı çektin?
- Bu resimleri Almanya'da mı çektiniz ?

Hast du diese Bilder in Deutschland geschossen?

Onlar onun Almanya'da doğduğunu söylüyorlar.

Sie sagen, dass er in Deutschland geboren wurde.

Almanya'da yaşayan bir arkadaşım var.

Ich habe einen Freund, der in Deutschland lebt.

Almanya'da hangi yerleri ziyaret ettin?

Welche Orte hast du in Deutschland besucht?

Almanya'da çok Afrikalı var mı?

Gibt es in Deutschland viele Afrikaner?

Almanya'da hiç plaj var mı?

- Gibt es Strände in Deutschland?
- Gibt es irgendwelche Strände in Deutschland?

Almanya'da hala kurtlar var mı?

- Gibt es in Deutschland noch Wölfe?
- Gibt es noch Wölfe in Deutschland?

Almanya'da çok yağmur yağar mı?

Regnet es viel in Deutschland?

Almanya'da büyük nehirler var mı?

Gibt es in Deutschland große Ströme?

Onun çocukları Almanya'da mı doğdu?

- Kamen ihre Kinder in Deutschland zur Welt?
- Wurden ihre Kinder in Deutschland geboren?

Daha önce hiç Almanya'da bulunmadım.

Ich war noch nie in Deutschland.

Almanya'da ne kadar kalmayı planlıyorsun?

- Wie lange hast du vor in Deutschland zu bleiben?
- Wie lange willst du in Deutschland bleiben?

Tom, Almanya'da tatildeyken Mary'yle tanıştı.

Tom hat Maria während eines Urlaubes in Deutschland kennengelernt.

O Almanya'da iken evlendi mi?

- Hat er geheiratet, als er in Deutschland war?
- Heiratete er, als er in Deutschland war?

Almanya'da yaşayan iki arkadaşım var.

Ich habe zwei Freunde, die in Deutschland leben.

Tom eşiyle Almanya'da okurken tanıştı.

Tom hat seine Frau während seines Studienaufenthaltes in Deutschland kennengelernt.

Almanya'da KDV yüzde 19'dur.

In Deutschland beträgt der Mehrwertsteuersatz neunzehn Prozent.

Angela Merkel Doğu Almanya'da doğdu.

Angela Merkel wurde in Ostdeutschland geboren.

Almanya'da otobanda hız sınırı yok.

Es gibt auf den deutschen Autobahnen keine Geschwindigkeitsbegrenzung.

Almanya'da bir günleri daha kalmıştı.

Ihnen blieb noch ein Tag in Deutschland.

Almanya'da sağlık hizmeti ücretsiz mi?

Ist die medizinische Versorgung in Deutschland umsonst?

Tom, Almanya'da bir yıl geçirdi.

Tom war ein Jahr in Deutschland.

Tom bir yıldır Almanya'da konuşluydu.

Tom war für ein Jahr nach Deutschland abkommandiert.

Birleşik Almanya'da kutlama havası hakimdir.

Im vereinten Deutschland herrscht Feierlaune.

- Sence, Almanya'da iş bulmak kolay mı?
- Almanya'da iş bulmanın kolay olduğunu düşünüyor musun?

Glaubst du, dass sich in Deutschland leicht eine Arbeit finden lässt?

Almanya'da bir ev satın aldın mı?

- Hast du ein Haus in Deutschland gekauft?
- Habt ihr ein Haus in Deutschland gekauft?
- Haben Sie ein Haus in Deutschland gekauft?

Almanya'da hâlâ yabani ayılar var mı?

- Gibt es in Deutschland noch wilde Bären?
- Gibt es in Deutschland noch wildlebende Bären?

Almanya'da taksi şoförü olarak mı çalıştın?

- Arbeitetest du in Deutschland als Taxifahrer?
- Hast du in Deutschland als Taxifahrer gearbeitet?

Almanya'da bir evcil hayvan besledin mi?

- Hattest du in Deutschland ein Haustier?
- Hieltest du dir in Deutschland ein Haustier?

Tanrım! Frankfurt Orta Doğu'da değil Almanya'da.

O mein Gott! Frankfurt liegt ja in Deutschland und nicht im Nahen Osten!

Almanya'da bir ev almak istiyor musun?

Willst du in Deutschland ein Haus kaufen?

O trende uyudu ve Almanya'da uyandı.

Er schlief im Zug ein und wachte in Deutschland wieder auf.

Onu seviyorum ama o, Almanya'da yaşıyor.

Ich liebe ihn, aber er lebt in Deutschland.

Doğu Almanya'da birçok nüdist plajı vardır.

In Ostdeutschland gibt es viele FKK-Strände.

Hamburg,Almanya'da en büyük ikinci şehirdir.

Hamburg ist die zweitgrößte Stadt in Deutschland.

Mülteci krizi Almanya'da siyasi manzarayı sarsabilir.

Die Flüchtlingskrise könnte die politische Landschaft in Deutschland drastisch verändern.

Almanya'da yaklaşık 1.000.000 tane milyoner vardır.

Es gibt in Deutschland etwa eine Million Millionäre.

Almanya'da insanlar haftada kaç saat çalışıyorlar?

Wie viele Wochenarbeitsstunden gibt es in Deutschland?

Almanya'da kışlar İtalya'da olduklarından daha soğuktur.

In Deutschland sind die Winter kälter als in Italien.

Almanya'da bir kişi sadece evlendirme dairesinde evlenebilir.

In Deutschland kann man nur im Standesamt heiraten.

Anne ve baban hala Almanya'da yaşıyor mu?

- Leben Ihre Eltern noch in Deutschland?
- Leben deine Eltern noch in Deutschland?

Wolfgang Almanya'da küçük bir köyde bir fırıncı.

Wolfgang ist Bäcker in einem kleinen Dorf in Deutschland.

Almanya'da İtalyan Mafyası hafife alınan bir sorundur.

In Deutschland ist die italienische Mafia ein unterschätztes Problem.

Albert Einstein 1879 yılında Ulm, Almanya'da doğdu.

- Albert Einstein wurde 1879 in Ulm geboren.
- Albert Einstein wurde 1879 in der deutschen Stadt Ulm geboren.

O, Almanya'da yıldızdır ama Amerika'da tamamen bilinmez.

In Deutschland ist er eine Größe, in Amerika jedoch völlig unbekannt.

Almanya'da daha önce böyle bir şey olmadı.

So etwas ist in Deutschland nie zuvor geschehen.

Almanya'da 18 yaşından küçükseniz reşit olmayan bir kimsesinizdir.

In Deutschland ist man minderjährig, wenn man jünger als 18 Jahre alt ist.

Kuzey Almanya'da, Güney Almanya'dan daha fazla putperest vardır.

In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.

Kuzey Almanya'da, Güney Almanya'dan daha fazla bozkır vardır.

In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.

Neden bir tane Almanya'da ve bir tane Türkiye'de eviniz var?

Wieso hast du ein haus in Deutschland und ein weiteres in der Türkei?

Rheinland-Pfalz Güneybatı Almanya'da bir bölgedir ve yönetim merkezi Mainz'dir.

Rheinland-Pfalz ist ein Land im Südwesten Deutschlands, und die Landeshauptstadt ist Mainz.