Translation of "İsim" in German

0.006 sec.

Examples of using "İsim" in a sentence and their german translations:

İsim verebilirim.

Ich weiß die Namen.

- O isim kulağa tanıdık geliyor.
- O isim başka şeyler hatırlatıyor.
- O isim sempatik geliyor.
- O isim olumlu.

Dieser Name weckte Erinnerungen.

Keşfimize isim verdik:

Wir gaben unserer Entdeckung diesen Namen:

İsim vermek istemiyorum.

Ich will keine Namen nennen.

Tom isim vermedi

Tom nannte keine Namen.

Ben isim vermeyeceğim.

Ich werde keine Namen nennen.

Birkaç isim ekledi.

Er fügte einige Namen hinzu.

- O bir yaygın isim midir?
- O yaygın bir isim mi?
- Bu yaygın bir isim mi?

- Hört man diesen Namen oft?
- Ist das ein geläufiger Name?
- Ist das ein weitverbreiteter Name?

İsim ve adres, lütfen.

Name und Adresse, bitte.

O güzel bir isim.

Das ist ein schöner Name.

Listede otuz isim var.

Es stehen dreißig Namen auf der Liste.

Tom yaygın bir isim.

Tom ist ein verbreiteter Name.

Bebeğe isim düşündünüz mü?

- Hast du schon einen Namen für das Baby ausgesucht?
- Habt ihr euch schon einen Namen für euer Kind ausgesucht?

Herkes isim etiketi takıyordu.

Alle haben Namensschilder an.

Tom isim vermek istemedi.

Tom wollte keine Namen nennen.

Bu harika bir isim.

Das ist ein großartiger Name.

Kız çocuklarına isim dahi vermiyordu

nannte nicht einmal Mädchen

Mary'nin isim etiketini okumaya çalıştım.

Tom versuchte, Marias Namensschild zu lesen.

O isim bir şey hatırlatmıyor.

Bei dem Namen klingelt es bei mir gar nicht.

Sanırım Tom hoş bir isim.

Tom ist, finde ich, ein schöner Name.

Onların hepsi isim etiketi takıyor.

Alle tragen sie Namensschilder.

O çok güzel bir isim.

- Das ist ein sehr hübscher Name.
- Das ist ein sehr schöner Name.

Tom bir isim etiketi takmıyordu.

Tom trug kein Namensschild.

Tom'un bir isim etiketi yok.

Tom hat kein Namensschild.

Bir isim etiketi takıyor muydun?

Hast du ein Namensschild getragen?

Harald? Ne alışılmadık bir isim!

Harald? Das ist aber ein ausgefallener Name.

Dünyadaki en yaygın isim Muhammet'tir.

Der bekannteste Name in der Welt ist Mohammed.

Dünyadaki en yaygın isim Muhammed'dir.

Der am häufigsten vorkommende Vorname der Welt ist Mohammed.

Tom katibin isim etiketine baktı.

Tom warf einen Blick auf das Namensschild des Verkäufers.

Oyuncak bebeğinize ne isim vereceksiniz?

Wie wirst du deine Puppe nennen?

Tom, Mary'nin isim etiketine baktı.

Tom betrachtete Marias Namensschild.

- Polise sahte isim ve adres vermiş.
- Polise sahte bir isim ve adres verdi.

Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.

Ona ''Yapışkan Vicky'' diye isim taktık.

nannten wir sie "klebrige Vicky".

O ona yeni bir isim verdi.

Er hat ihm einen neuen Namen gegeben.

Gemi için kötü bir isim bu.

Das ist ein schlechter Name für ein Schiff.

Bir isim tekil veya çoğul olabilir.

- Ein Hauptwort kann in der Einzahl oder in der Mehrzahl stehen.
- Ein Substantiv kann in der Einzahl oder in der Mehrzahl stehen.

Natasha, Rusya'da yaygın bir isim mi?

Ist Natascha ein in Russland häufig vorkommender Name?

Nataşa Rusya'da yaygın bir isim mi?

Ist Natascha ein in Russland häufig vorkommender Name?

Bebek için bir isim kararlaştırdınız mı?

Habt ihr euch schon einen Namen für euer Kind ausgesucht?

Harald? Bu gerçekten sıradışı bir isim.

Harald? Das ist aber ein ausgefallener Name.

- Adınız neydi?
- İsminiz neydi?
- İsim nasıldı?

Wie war noch mal dein Name?

Latince isim "hortus" o-çekime aittir.

Das lateinische Substantiv „hortus“ gehört zur o-Deklination.

O takma isim ona mükemmel uyuyor.

Sein Spitzname passt perfekt zu ihm.

İyi bir isim, servetten daha iyidir.

Ein guter Name ist besser als Reichtum.

Tom, Avustralya'da yaygın bir isim mi?

Ist „Tom“ in Australien ein häufiger Name?

O başka bir isim altında seyahat etti.

Er reiste unter einem anderen Namen.

"Adınız nedir?" "Mary." "Bu güzel bir isim."

„Wie heißt du?“ – „Maria.“ – „Das ist aber ein schöner Name!“

O isim bana hiçbir anlam ifade etmiyor.

Der Name sagt mir gar nichts.

Bir kedi için iyi bir isim olurdu.

Das wäre ein guter Katzenname.

Thomas yaşadığın yerde yaygın bir isim mi?

- Ist Thomas dort, wo du wohnst, ein verbreiteter Name?
- Ist Thomas dort, wo ihr wohnt, ein verbreiteter Name?
- Ist Thomas dort, wo Sie wohnen, ein verbreiteter Name?

Mary sizin ülkenizde yaygın bir isim mi?

Ist Maria in deinem Land ein häufiger Name?

Siz aptallar okula kötü bir isim veriyorsunuz.

Ihr Deppen bringt die Schule in Verruf!

Cookie bir köpek için iyi bir isim.

"Cookie" ist ein guter Name für einen Hund.

Portekizcede her isim ya eril ya da dişildir.

Im Portugiesischen ist jedes Hauptwort entweder männlich oder weiblich.

Kedi için bir isim üzerinde karar verdiniz mi?

Hast du dir einen Namen für die Katze überlegt?

Bebeğiniz için bir isim üzerinde karar verdiniz mi?

Hast du dich für einen Namen für dein Baby entschieden?

İsim takarak insanları küçümsemeye çalışmak hiç verimli değildir.

Beschimpfungen bringen nie etwas.

Hangi akla hizmet ona böyle bir isim verdin?

- Warum in aller Welt hast du ihm solch einen Namen gegeben?
- Warum in aller Welt habt ihr ihm solch einen Namen gegeben?
- Warum in aller Welt haben Sie ihm solch einen Namen gegeben?

Tom Cookie'nin köpeği için iyi bir isim olacağını düşündü.

Tom meinte, dass Krümel ein guter Name für seinen Hund wäre.

Tom ve Mary bebekleri için henüz bir isim seçmediler.

Tom und Maria haben für ihr Kind noch keinen Namen ausgewählt.

Bu kelime hem bir isim hem de bir fiildir.

Dieses Wort ist beides: ein Substantiv und ein Verb.

Cookie bir köpek için öyle güzel bir isim değil.

Cookie ist kein wirklich guter Name für einen Hund.

Şöhret bir isim etrafında toplanan tüm yanlış anlamaların toplamıdır.

Ruhm ist die Summe aller Missverständnisse, die sich um einen Namen sammeln.

- Tom önemli bir isim.
- Tom kodamanlardan.
- Tom ensesi kalın biri.

Tom ist ein hohes Tier.

Ölüm olmasaydı hiç kimse hayata değer vermezdi. Bunun için bir isim bile bulamayabiliriz.

Wäre der Tod nicht, es würde keiner das Leben schätzen. Man hätte vielleicht nicht einmal einen Namen dafür.

Farklı diller sadece şeylere farklı şekilde isim vermezler; onlar da tamamen farklı bakış açılarından görürler.

Mehrere Sprachen sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache; es sind verschiedene Ansichten derselben.

Ocak 2011 itibarıyla Jüpiter'in 50 tane adlandırılmış uydusu vardır. 13 tane daha keşfedildi ama resmi statü veya isim verilmemiştir.

Seit Januar 2011 hat Jupiter 50 benannte Monde. 13 weitere wurden entdeckt, aber noch nicht offiziell erfasst oder benannt.

Bir Alman gazetesi için yazarken bazı gramer halini datif haliyle değiştirmen gereken her birkaç cümle ya da İngilizce çevirisi ile değiştirmen gereken bir isim dilsel olarak makaleni daha ilginç yapacaktır.

Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.