Translation of "Vermek" in German

0.012 sec.

Examples of using "Vermek" in a sentence and their german translations:

Sadece vermek.

Sie werden beschenkt.

- Ben kilo vermek istiyorum.
- Kilo vermek istiyorum.

- Ich will abnehmen.
- Ich möchte abnehmen.

Oy vermek üzereydik.

- Wir wollten gerade wählen.
- Wir wollten gerade abstimmen.

İsim vermek istemiyorum.

Ich will keine Namen nennen.

Oy vermek göreviniz.

- Es ist deine Pflicht zu wählen.
- Sie haben die Pflicht zu wählen.

Ara vermek istiyorum.

Ich möchte eine Pause machen.

Kararını vermek zorundasın.

Ihr müsst euch entscheiden.

Starbucks'ta bahşiş vermek.

Trinkgeld bei Starbucks.

Kilo vermek gerek.

Man muss unbedingt abnehmen.

Vermek almaktan iyidir.

Es ist besser, zu geben als zu bekommen.

Cevap vermek zorundayım.

- Ich muss antworten.
- Ich muss reagieren.

Kilo vermek istiyorum.

Ich möchte abnehmen.

- Cevap vermek zorunda değilsin.
- Cevap vermek zorunda değilsiniz.

- Du musst nicht antworten.
- Sie brauchen nicht zu antworten.
- Ihr braucht nicht zu antworten.

- Bir mola vermek istemez misin?
- Mola vermek istemez misin?

Willst du nicht eine Pause machen?

Amacım zarar vermek değildi.

- Ich wollte kein Leid zufügen.
- Ich habe es nicht böse gemeint.
- Ich hatte nichts Böses im Sinn.

Niyetimiz zarar vermek değildi.

- Wir wollten niemandem etwas zuleide tun.
- Wir hatten nichts Böses im Sinn.

Niyeti zarar vermek değildi.

Er hatte nichts Böses im Sinn.

Bir karar vermek zorundayım.

Ich muss eine Entscheidung treffen.

Sadece mola vermek üzereydik.

Wir wollten gerade eine Pause einlegen.

Oy vermek vatandaşlık görevin.

- Es ist deine Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist deine bürgerliche Pflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Pflicht als Bürger zu wählen.

Bunu Tom'a vermek istiyorum.

Ich würde es gerne Tom geben.

Tom'a ne vermek istiyorsun?

- Was willst du Tom schenken?
- Was wollen Sie Tom geben?
- Was willst du Tom geben?

Biz oy vermek istiyoruz.

Wir wollen wählen.

Tom'a selam vermek istedim.

Ich wollte Tom guten Tag sagen.

Depozito vermek zorunda mıyım?

- Muss ich eine Kaution hinterlegen?
- Muss ich ein Pfand hinterlegen?

Oy vermek onların hakkı.

Es ist ihr gutes Recht zu wählen.

İçmeye son vermek zorundasın.

Du musst aufhören zu trinken.

Paramı sana vermek istemiyorum.

Ich will dir mein Geld nicht geben.

Kimseye zarar vermek istemem.

- Ich möchte niemandem wehtun.
- Ich will niemandem weh tun.
- Ich will niemanden verletzen.

Sana zarar vermek istemiyorum.

Ich will dir nicht weh tun.

Gitmeme izin vermek zorundasın.

Du musst mich gehen lassen.

Ona son vermek istiyorum.

Ich möchte, dass es aufhört.

Karar vermek size kalmış.

- Das musst du entscheiden.
- Das müssen Sie entscheiden.
- Das müsst ihr entscheiden.

Tom cevap vermek zorunda.

Tom muss antworten.

Soruna cevap vermek kolay.

Es ist einfach, deine Frage zu beantworten.

Polise haber vermek zorundayız.

Wir müssen die Polizei benachrichtigen.

Sana bunu vermek istiyorum.

Ich möchte dir das geben.

Beş kilo vermek istiyorum.

Ich will fünf Kilo abnehmen.

Bugün karar vermek zorundayız.

- Wir müssen heute eine Entscheidung fällen.
- Wir müssen uns heute entscheiden.

Tom isim vermek istemedi.

Tom wollte keine Namen nennen.

Karar vermek kolay olmayacak.

Das wird nicht leicht zu entscheiden sein.

Sipariş vermek ister misiniz?

Möchten Sie bestellen?

Garson, sipariş vermek istiyorum.

Herr Ober, ich möchte bestellen.

Ona zarar vermek istemiyorum.

Ich will ihr nicht weh tun.

Tom karar vermek zorunda.

Tom muss eine Entscheidung treffen.

Onu Tom'a vermek zorundayım.

Ich muss es Tom geben.

Onlara bahşiş vermek istemiyoruz.

Wir wollen ihnen kein Trinkgeld geben.

Oy vermek için hazırım.

Ich bin bereit zu wählen.

Biraz kilo vermek istiyorum.

Ich möchte etwas abnehmen.

- Ne yapacağına karar vermek sana kalmıştır.
- Ne yapacağına karar vermek size kalmış.
- Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.

- Es liegt an euch, zu entscheiden, was ihr macht.
- Es liegt an dir, zu entscheiden, was du machst.
- Es liegt an Ihnen, zu entscheiden, was Sie machen.

Size bir tavsiye vermek istiyorum.

würde ich Ihnen gerne einen Rat geben.

Üretkenliğe öncelik vermek için programlıyız.

Wir sind darauf getrimmt, Produktivität zu priorisieren.

Bir mesaj da vermek istiyorum

Ich möchte eine Nachricht geben

Ateşe ateşle karşılık vermek zorundayız.

Wir müssen Feuer mit Feuer bekämpfen!

O soruya cevap vermek kolaydır.

Diese Frage lässt sich einfach beantworten.

Bu soruya cevap vermek kolaydır.

Die Frage ist leicht zu beantworten.

Bu kitabı Mary'ye vermek zorundayım.

Ich muss dieses Buch Maria geben.

Anneme bir bitki vermek istiyorum.

Ich möchte meiner Mutter eine Pflanze geben.

Asla Tom'a zarar vermek istemedim.

Ich wollte Tom nie verletzen.

Ben bunu Tom'a vermek istiyorum.

Ich möchte Tom das geben.

Bunlar yalnız vermek istediğim kararlar.

Das hier sind Entscheidungen, die ich allein treffen will.

İstemiyorsan cevap vermek zorunda değilsin.

Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.

Sana zarar vermek istemiyorum, Tom.

Ich möchte dich nicht verletzen, Tom.

Onlara bir şey vermek zorundayız.

Wir müssen ihnen etwas geben.

Evini kiraya vermek mi istiyorsun?

Willst du dein Haus vermieten?

Neden bunu sana vermek zorundayım?

Warum muss ich dir das geben?

Kaynak vermek her zaman gereklidir.

Man muss immer Quellenangaben machen.

İngilizce yanıt vermek zorunda mıyım?

Muss ich auf Englisch antworten?

Sorularına cevap vermek zorunda değilim.

Ich muss deine Fragen nicht beantworten.

Bir mola vermek ister misin?

Willst du eine Pause machen?

- Cevaplamak kolaydı.
- Cevap vermek kolaydı.

Die Antwort fiel leicht.

Bugün yanıt vermek zorunda değilsin.

Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten.

Amacım size zarar vermek değildi.

Ich wollte dir nichts Böses.

Bu soruya cevap vermek kolay.

Diese Frage lässt sich einfach beantworten.

Karar vermek zorundayız, ve saire!

Wir müssen uns entscheiden, und das sofort.

Evini kiraya vermek istiyor musun?

- Willst du dein Haus vermieten?
- Wollen Sie Ihr Haus vermieten?

Sana bunu vermek için geldim.

Ich bin gekommen, um dir das zu geben.

Sabaha kadar karar vermek zorundasın.

Du hast bis zum Morgen Zeit, um dich zu entscheiden.

Tom kilo vermek için umutsuzdu.

Tom wollte unbedingt abnehmen.

Kimseye söylemeyeceğine söz vermek zorundasın

- Du musst versprechen, es niemandem zu sagen!
- Ihr müsst versprechen, es niemandem zu sagen!
- Sie müssen versprechen, es niemandem zu sagen!

O, bilgeliğini sana vermek istiyor.

Er will dich an seiner Weisheit teilhaben lassen.

Tom'a biraz para vermek istedim.

Ich wollte Tom Geld geben.

Mola vermek istemediğinden emin misin?

- Bist du sicher, dass du keine Pause einlegen willst?
- Seid ihr sicher, dass ihr keine Pause einlegen wollt?
- Sind Sie sicher, dass Sie keine Pause einlegen wollen?

Bu soruya cevap vermek zor.

Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.

Kimseye cevap vermek zorunda değilim.

Ich muss nicht jedem antworten.

Tom'un sorusuna cevap vermek istemedim.

Ich will Toms Frage nicht beantworten.

Bugün karar vermek zorunda değiliz.

Wir müssen das nicht heute entscheiden.

Bu kitabı Tom'a vermek zorundayım.

Ich muss Tom dieses Buch geben.

Bu mektupa cevap vermek zorundasın.

Sie müssen seinen Brief beantworten.

- Ne mutlu ki o kararı vermek zorunda değildim.
- Neyse ki o kararı vermek zorunda kalmadım.
- Şansıma o kararı vermek zorunda kalmadım.
- Allahtan o kararı vermek zorunda kalmadım.

- Glücklicherweise musste nicht ich diese Entscheidung treffen.
- Glücklicherweise musste ich diese Entscheidung nicht treffen.

Yüksek sesle cevap vermek zorunda değilsiniz:

Sie müssen nicht laut antworten:

Mücadelemiz, bizi bulabilmesi için işaret vermek

Wir benötigen ein Signal, damit wir gefunden werden.

Bu konuda karar vermek size kalmış.

Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.