Translation of "Zamanımız" in French

0.015 sec.

Examples of using "Zamanımız" in a sentence and their french translations:

Zamanımız bitti.

On n'a plus le temps.

Zamanımız tükendi.

Nous n'avons plus de temps.

Zamanımız olmayabilir.

Il se peut que nous n'ayons pas le temps.

Zamanımız var.

Nous avons le temps.

Zamanımız yok.

- Nous n'avons pas le temps.
- On n'a pas le temps.

- Çok fazla zamanımız var.
- Çok zamanımız var.

- Nous avons beaucoup de temps.
- Nous disposons de beaucoup de temps.

- Çok fazla zamanımız yok.
- Çok zamanımız yok.

- On n'a pas beaucoup de temps.
- Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Hiç zamanımız yok.

Nous n'avons pas le temps.

Gitme zamanımız geldi.

- Il est temps pour nous d'y aller.
- Il est l'heure pour nous de partir.
- Il est temps que nous partions.

Az zamanımız var.

- On n'a pas beaucoup de temps.
- Nous avons peu de temps.

Artık zamanımız yok.

On n'a plus le temps.

Hâlâ zamanımız var.

Nous avons encore du temps.

Maalesef zamanımız kalmadı.

Je crains que nous ne soyons pas à l'heure.

Neredeyse zamanımız kalmadı.

Il ne nous reste presque plus de temps.

Çok zamanımız olacak.

- Nous aurons beaucoup de temps.
- Nous aurons amplement le temps.

Uzun zamanımız yok.

Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Bizim zamanımız sınırlı.

Notre temps est limité.

Fazla zamanımız olmayacak.

Nous n'aurons pas beaucoup de temps.

Biraz zamanımız var.

Nous avons un peu de temps.

Zamanımız var mı?

Avons-nous le temps ?

Ayıracak zamanımız var.

- Nous avons le temps qu'il faut.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

Çok zamanımız var.

Nous avons largement le temps.

Sanırım gitme zamanımız.

Je pense qu'il est temps, pour nous, de partir.

- Hala yeterince zamanımız var.
- Hala bol zamanımız var.

- Nous avons encore beaucoup de temps.
- Il nous reste encore suffisamment de temps.

çünkü özel zamanımız vardı

car nous avons du temps ensemble

Tartışmak için zamanımız yok.

Nous n'avons pas le temps de débattre.

Bizim yeterince zamanımız var.

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

Ayıracak bol zamanımız var.

Nous disposons de plein de temps libre.

Çok fazla zamanımız var.

Nous avons largement le temps.

Bir sürü zamanımız yok.

Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Çok fazla zamanımız yok.

Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Şimdi biraz zamanımız var.

- Nous avons maintenant un peu de temps.
- Nous disposons maintenant d'un peu de temps.

Sanırım yeterince zamanımız var.

Je pense que nous avons le temps.

Boşa harcanacak zamanımız yok.

Nous n'avons pas de temps à perdre.

Daha fazla zamanımız yok.

Nous n'avons plus beaucoup de temps.

Her türlü zamanımız var.

Nous avons tout le temps.

Hâlâ çok zamanımız var.

Nous avons encore beaucoup de temps.

Ne kadar zamanımız var?

- De combien de temps disposons-nous ?
- Combien de temps avons-nous ?

Yeterli zamanımız var mı?

Avons-nous assez de temps ?

Sorun yeterli zamanımız olmaması.

Le problème est que nous n'avons pas suffisamment de temps.

Hâlâ biraz zamanımız var.

Nous avons encore du temps.

Bizim zamanımız ışık hızına eşit

Notre temps est égal à la vitesse de la lumière

Bizim fırtınalı bir zamanımız oldu.

Nous traversâmes une période difficile.

Hâlâ bir sürü zamanımız kaldı.

Il nous reste encore beaucoup de temps.

Daha fazla zamanımız olduğunu düşündüm.

Je pensais que nous disposions de davantage de temps.

Fazla zamanımız yok, acele edelim.

Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous.

Bu gece çok zamanımız var.

- Nous avons énormément de temps ce soir.
- Nous avons tout le temps ce soir.

Ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyorum.

- Je ne sais pas de combien de temps nous disposons.
- J'ignore de combien de temps nous disposons.

Bizim çok az zamanımız var.

On a très peu de temps.

Değerli çok az zamanımız var.

- Il nous reste peu de temps.
- On a très peu de temps.

Onu yapacak çok zamanımız var.

Nous avons plein de temps pour faire cela.

Asla yeterli tatil zamanımız olmaz.

On n'a jamais assez de vacances.

Hiç, sıfır, çok zamanımız yok.

Rien, zéro ; nous n'avons pas beaucoup de temps.

Acele et! Çok zamanımız yok.

Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Sanırım hâlâ çok zamanımız var.

- Je pense que nous avons encore largement le temps.
- Je pense que nous disposons encore de beaucoup de temps.

Çabuk! Bizim çok zamanımız yok.

Dépêche-toi! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Dinlenmek için biraz zamanımız var.

Nous avons un peu de temps pour nous détendre.

Hâlâ onu tartışacak yeterli zamanımız var.

Nous avons encore suffisamment de temps pour en discuter.

Trenimizi yakalamak için bol zamanımız var.

Nous avons amplement le temps de prendre notre train.

Bizim neredeyse kahvaltı için zamanımız yoktu.

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.

Trene yetişmek için yeterli zamanımız var.

Nous disposons de suffisamment de temps pour attraper le train.

- Yeterli vaktimiz yok.
- Yeterli zamanımız yok.

Nous n'avons pas assez de temps.

- Zamanımız biraz kısıtlı.
- Pek vaktimiz yok.

Nous sommes un peu pressés par le temps.

Aceleye gerek yok bol zamanımız var.

Il n'y a pas d'urgence. Nous avons beaucoup de temps.

Daha fazla zamanımız olsaydı Esperanto öğrenirdik.

Nous aurions appris l'espéranto si nous avions eu plus de temps.

Üç saatten daha az zamanımız kaldı.

Il nous reste moins de trois heures.

Boşa geçirecek çok az zamanımız var.

Nous avons peu de temps à perdre.

Onu yapmak için henüz zamanımız yoktu.

- Nous n'avons pas encore eu le temps de faire cela.
- On n'a pas eu le temps de faire ça, encore.

Onu bugün yapmak için zamanımız yok.

Nous n'avons pas le temps de le faire aujourd'hui.

Bugün sana yardım edecek zamanımız olmayacak.

- Nous n'avons pas le temps de vous aider aujourd'hui.
- On n'a pas le temps de t'aider aujourd'hui.

Daha önceleri daha çok zamanımız var sanırdık.

À l'époque, on pensait vraiment encore avoir le temps.

Ve onun zamanıyla bizim zamanımız aynı olsun

Et notre temps est le même

- Fazla vaktimiz yok.
- Bizim fazla zamanımız yok.

Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Bir sonraki trenden önce az zamanımız var.

Nous avons un peu de temps avant le prochain train.

Bu hafta bir sürü boş zamanımız var.

Nous avons beaucoup de temps libre cette semaine.

Akşam yemeği yemek için neredeyse zamanımız yoktu.

Nous avons à peine eu le temps de dîner.

Bana iki buçuğa kadar zamanımız olduğu söylendi.

On m'a dit que nous avions jusqu'à 14 h 30.

Bir fincan kahve için zamanımız var mı?

Avons-nous le temps pour un café ?

Akşam yemeğinden önce ne kadar zamanımız var?

Combien de temps avons-nous avant le dîner ?

Daha sonra konuşmak için bol zamanımız olacak.

Nous aurons beaucoup de temps pour discuter plus tard.

Yapacak zamanımız olmayan pek çok şey vardı.

Il y avait de nombreuses choses que nous n'avions simplement pas le temps de faire.

Acele etmeye gerek yok. Çok zamanımız var.

Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps.

Öğle yemeği yemek için yeterli zamanımız olmayabilir.

Nous n'aurons peut-être pas assez de temps pour déjeuner.

Bir fincan daha kahve için zamanımız var mı?

A-t-on le temps de prendre une autre tasse de café ?

Planımızı tamamlamak için Ekim ayına kadar zamanımız var.

Nous avons jusqu'à octobre pour compléter notre plan.

Benimle bir başkasının zamanımız aynı değil diyor Albert Einstein

Une autre fois avec moi n'est pas la même, dit Albert Einstein

Her şeyi açıklamak istiyorum, ancak yeterli zamanımız olduğunu sanmıyorum.

- J'aimerais tout expliquer mais je ne pense pas que nous ayons suffisamment de temps.
- J'aimerais tout expliquer mais je ne pense pas que nous disposions de suffisamment de temps.

Bunu bitirmek için 2.30'a kadar zamanımız olduğunu düşündüm.

Je pensais que nous avions jusqu'à quatorze heures trente pour terminer ceci.

Bunu yaptırmak için ekim ayına kadar kadar zamanımız var.

Nous avons jusqu'au mois d'octobre pour le faire.

Bunu bitirmek için yeterli zamanımız olduğundan emin olmak istiyorum.

Je veux m'assurer que nous avons assez de temps pour finir ceci.

Bugün onu yapmayı bitirmek için muhtemelen yeterli zamanımız yok.

Nous n'aurons dans doute pas assez de temps pour finir cela aujourd'hui.