Translation of "Tükendi" in French

0.010 sec.

Examples of using "Tükendi" in a sentence and their french translations:

Sabrım tükendi.

Ma patience est à bout.

Zamanımız tükendi.

Nous n'avons plus de temps.

Zamanın tükendi.

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

Stokumuz tükendi.

- Nous n'en avons plus en stock.
- Nous sommes à court.

Gazyağımız tükendi.

Nous n'avons plus de kérosène.

Cephanemiz tükendi.

Nos munitions sont épuisées.

Çayımız tükendi.

Nous n'avons plus de thé.

Param tükendi.

- Je me suis trouvé à court d'argent.
- Je me suis trouvée à court d'argent.

Nefesim tükendi.

J'étais essoufflé.

Sanırım şansımız tükendi.

Je pense que notre chance vient de s'épuiser.

Bizim şekerimiz tükendi.

Nous sommes tombés à court de sucre.

Onun enerjisi tükendi.

- Il a épuisé son énergie.
- Il est à court d'énergie.

Sanırım benzinimiz tükendi.

Je pense que nous sommes à court d'essence.

Şimdi dinozorların nesli tükendi.

Les dinosaures sont maintenant éteints.

Bizim gıda stoğumuz tükendi.

Notre réserve de nourriture est épuisée.

Şu an stoklarımız tükendi.

Nous sommes actuellement en rupture de stock.

Dolma kalemimin mürekkebi tükendi.

Mon stylo n'a plus d'encre.

Su biraz tükendi mi?

Est-ce que l'eau s'écoule un peu ?

Bütün eski dergiler tükendi.

Tous les vieux magazines sont épuisés.

- Zamanın tükendi.
- Zamanın kalmadı.

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

- Mazeretlerin tükendi.
- Başka bahanen kalmadı.

- Tu n'as plus d'excuses.
- Vous n'avez plus d'excuses.

Reklamdaki ürün zaten tükendi mi?

Le produit affiché dans la publicité est-il déjà en rupture de stock?

Ancak bir süre sonra ilaçlar tükendi

Puis la pharmacie d'État s'est retrouvée à court

- Dinozorların çok uzun zaman önce nesli tükendi.
- Dinozorların çok uzun zaman önce nesilleri tükendi.

Les dinosaures ont disparu il y a fort longtemps.

20 dakika sonra sabrım tükendi ve duş almaya gittim.

J'ai perdu patience après 20 minutes et je suis parti me laver,

Binlerce yıl önce yaşamış çoğu hayvanın şimdi nesli tükendi.

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.

Günümüzde, Sumatra ve Borneo adaları dışında her yerde soyları tükendi.

Aujourd'hui, ils sont éteints partout sauf sur les îles de Sumatra et Bornéo,