Translation of "Yapısı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yapısı" in a sentence and their french translations:

Yapısı bu.

pour résoudre des problèmes.

Beynin yapısı karmaşıktır.

La structure du cerveau est compliquée.

Burada, beynin fiziksel yapısı değişiyor.

et dans ce cas, c'est la structure physique du cerveau change.

Yani hikâyelerin yapısı bu, değil mi?

C'est ça, la structure des récits.

"Senin bisikletin yapısı aşınmış o zaman."

Il a dit : « Oui, c'est la fatigue du cadre. »

Onun işte bir alt yapısı var.

Il a un passé dans les affaires.

Bugünlerde el yapısı ürünler çok pahalı.

- Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
- Les produits faits main sont très chers de nos jours.

Ve şiddetle parçalanmış bir uyku yapısı görürüz.

et une structure de sommeil très fragmentée.

Bizde aile yapısı daha sağlam olduğu için

Parce que la structure familiale est plus robuste en nous

Bilimci evrenin yapısı üzerine bir ders verdi.

Le scientifique fit un exposé sur la structure de l'univers.

- Beynin karmaşık bir yapısı vardır.
- Beyin karmaşık bir yapıya sahiptir.

Le cerveau a une structure complexe.

Berthier'in sisteminin genel yapısı, önümüzdeki 18 yıl içinde çok az değişti

La structure générale du système de Berthier n'a guère changé au cours des 18 années suivantes

Bu kitap en eski insan yapısı köprülerin Yeni Taş Çağına kadar uzandığını söylüyor.

Ce livre dit que les premiers ponts remontent au Néolithique.