Translation of "Toplum" in French

0.005 sec.

Examples of using "Toplum" in a sentence and their french translations:

Toplum değişiyor.

- La société évolue.
- La société est en train de changer.

İkincisi ise toplum.

La seconde limite se trouve dans la société.

Toplum olarak biz

En tant que société, nous

Toplum, bireylerden oluşur.

La société est composée d'individus.

Toplum konseptini yok ediyor.

Cela atomise la société.

Toplum içinde konuşmaktan korkma.

N'aie pas peur de parler en public.

Toplum onu ​​başkan yaptı.

La société l'a fait président.

O bir toplum lideri.

C'est un chef de file de sa communauté.

Olabileceklerini görebileceği bir toplum yaratmaya

et d'une société où le monde peut voir

Toplum çapında değişiklikler yapma zamanı;

Il est temps pour nous de changer au niveau sociétal

Toplum üretimden ve tüketimden soyutlanamaz.

on ne peut pas isoler la population de la production et de la consommation.

Bazılarınıysa bir toplum olarak kullanmalıyız.

et pour certains, c'est la société qui doit les chercher.

TV'nin toplum üzerindeki etkisi büyüktür.

L'influence de la TV sur la société est grande.

O, toplum için bir tehlikedir.

Il est un danger pour la société.

Toplum içinde nasıl davranacağını bilir.

Il sait comment se tenir en public.

Toplum içinde konuşmaya alışkın değilim.

Je ne suis pas habitué à parler en public.

Toplum yeni sanayiden yarar sağlayacaktır.

La communauté bénéficiera de la nouvelle activité.

Toplum ve birey birbirinden ayrılamazlar.

La société et l'individu sont indissociables.

O, toplum içinde konuşmaya alışkındır.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

Ve adil bir toplum olması gerektiği.

et contribuer au développement national.

Hep birlikte toplum olarak bilinçlenelim arkadaşlar

Sensibilisons ensemble en tant que société, amis

- Tom bir sosyolog.
- Tom toplum bilimcidir.

Tom est sociologue.

Hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

en tant qu'individu mais aussi en société,

Her türlü toplum hizmeti veren servisler bulunmakta.

qui permettent un fonctionnement comme dans n'importe quelle mégapole.

Toplum bilimcilerin olduğu bir ailede büyüsem de

J'ai grandi dans une famille de sociologues,

Demokrasi ve toplum için de bir tehdit.

mais est une menace pour la démocratie et la société.

Adamı toplum için bir tehlike olarak gördüler.

Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société.

O yüksek toplum partilerinin tümünde bir demirbaştır.

Elle fait partie des meubles dans toutes les soirées de la haute.

Toplum, mahkumlar tarafından işletilen bir akıl hastanesidir.

La société est un asile dirigé par les patients.

Dinsiz bir toplum, pusulasız bir gemi gibidir.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.

Onları içine alan ve destekleyen bir toplum yaratmaya

une société qui intègre et soutient,

Mary, Afrika'da bir sivil toplum örgütü için çalışıyor

Marie travaille pour une ONG en Afrique.

Nasıl bir toplum olduk da mafyaları sever hale geldik

quel genre de société nous sommes devenus, nous sommes devenus amoureux de la mafia

Fakat toplum hala daha kültür karmaşasından kaynaklı bölünme gösteriyor

Mais la société montre toujours la division en raison de la complexité culturelle

Gibi sivil toplum kuruluşlarının isimlerini ve Suriye kırsalının kalkınmasını

Paradise Development Foundation et le développement de la campagne syrienne et parcouraient les villes

Bazı insanlar, Japonya'nın erkek egemen bir toplum olduğunu söylüyorlar.

Certaines personnes disent que le Japon est une société dominée par la gent masculine.

Amerika, bunun "sınıfsız" bir toplum olduğunu iddia etmeyi sever.

Les États-Unis sont un pays qui aime à croire qu'il n'a pas de classes sociales.

Bir öğretmen olarak görüyorsunuz, ben toplum inşası adına görevimi biliyorum.

En tant qu'enseignante, je sais que mon rôle est de construire une communauté.

Elon Musk, bunun bir varoluşsal risk olduğu ve toplum olarak

Elon Musk nous dit que c'est un risque existentiel,

En iyi arkadaşım Afganistan'da bir Sivil Toplum Örgütü için çalışıyor.

- Mon meilleur ami travaille dans une ONG en Afghanistan.
- Ma meilleure amie travaille dans une ONG en Afghanistan.

Filozoflar tarafından aydınlatılmamış bir toplum şarlatanlar tarafından aptal yerine konulurlar.

Toute société qui n'est pas éclairée par des philosophes est trompée par des charlatans.

Bu yüzden, bu hayvana karşı duyulan korku toplum ve kültürler aracılığıyla

Ça se perpétue à travers la société et les cultures.

Evde ve toplum içinde daha iyi bir faaliyet ve iklimi değişen

plus de contrôle au foyer et dans la société,

Daha sonra sivil toplum örgütlerinin girişimi sayesinde giriş yasağı askıya alındı

puis l'interdiction d'entrée a été suspendue grâce à l'initiative d'organisations non gouvernementales

Bu kesinlikle kabul edilemez bir şeydi. Toplum bir kere bunu istemiyordu zaten

c'était absolument inacceptable. La société n'en voulait pas une seule fois

Ama yine de toplum olarak birbirimize karşı daha saygılı olursak hep birlikte daha mutlu oluruz

Mais encore, en tant que société, nous serions plus heureux ensemble si nous étions plus respectueux les uns envers les autres.

Bu bu aile için bir trajedi, bu bu toplum için bir trajedi, bu, şehir için bir trajedi.

C'est une tragédie pour cette famille, une tragédie pour cette communauté, une tragédie pour la ville.

Eylül ayının 26'sı Avrupa Diller Günü'dür. Avrupa Konseyi, Avrupa'nın çokdilli mirasına dikkat çekip, çokdilliliğin toplum içinde gelişimini teşvik ederek vatandaşları farklı dilleri öğrenmesi için yüreklendirmek istiyor. Tatoeba, kullanımı kolay bir öğrenme aracı olarak etkin bir katılımla bu dilleri öğrenme ve bundan zevk alma olanağı sağlıyor.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.