Translation of "Tesadüfen" in French

0.006 sec.

Examples of using "Tesadüfen" in a sentence and their french translations:

Tesadüfen izinliydi.

Elle avait justement ce jour-là de libre.

Tesadüfen onunla karşılaştım.

Je l'ai rencontrée accidentellement.

Kitabı tesadüfen buldum.

J'ai trouvé le livre par hasard.

Onunla tesadüfen karşılaştık.

Nous l'avons rencontrée par hasard.

O, tesadüfen oradaydı.

Il est arrivé là par hasard.

Tesadüfen adresini biliyordu.

Il se trouvait qu'elle connaissait son adresse.

Tesadüfen istasyonda karşılaştık.

- Il advint que nous nous rencontrâmes à la gare.
- Il se trouve qu'on s'est vu à la gare.
- Il se trouve qu'on s'est rencontré à la gare.

Restoranı tesadüfen buldum.

J'ai trouvé ce restaurant par hasard.

Tesadüfen aynı trendeydik.

Nous étions par chance dans le même train.

- Onunla tesadüfen istasyonda tanıştık.
- Onunla tesadüfen istasyonda karşılaştım.

Je l'ai incidemment rencontrée à la gare.

Onunla mağazada tesadüfen tanıştım.

Je l'ai rencontrée dans le magasin par hasard.

Tesadüfen, bir kaplıca buldum.

Par chance, je suis tombé sur une source chaude.

Ben tesadüfen onunla karşılaştım.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je suis tombé sur elle par hasard.

Onunla tesadüfen Tokyo'da tanıştım.

Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo.

Biz tesadüfen aynı trendeydik.

Il advint que nous nous trouvions dans le même train.

Tesadüfen caddede onunla karşılaştım.

Je l'ai rencontré par chance dans la rue.

O zaman tesadüfen Hokkaido'daydık.

Il se trouvait qu'on était à Hokkaido à ce moment-là.

Ona tesadüfen parkta rastladık.

Nous l'avons rencontré par hasard au parc.

Caddede tesadüfen onunla karşılaştım.

Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.

Bu keşif tesadüfen yapıldı.

Cette découverte a été faite accidentellement.

Tesadüfen aynı trene bindik.

Il se trouvait qu'on a pris le même train.

Tesadüfen bir süpermarkette karşılaştık.

Nous nous sommes rencontrés par hasard au supermarché.

Onunla tesadüfen yolda karşılaştım.

Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.

Onu tesadüfen mi biliyorsun?

Le connais-tu, par hasard ?

Tesadüfen arkadaşımın uzakta yürüdüğünü gördüm.

Il se trouve que j'ai vu mon ami marcher au loin.

Tesadüfen mahallede olursanız lütfen uğrayın.

Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !

Yangın başladığında annem tesadüfen oradaydı.

- Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré.
- Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré.

Çok geçmeden tesadüfen tekrar karşılaştık.

Il ne s'écoula pas beaucoup de temps avant que nous nous rencontrassions de nouveau par hasard.

Paris'te kalırken, tesadüfen onunla tanıştım.

Je l'ai rencontré par hasard lorsque j'étais à Paris.

Dün havalanında tesadüfen onunla karşılaştım.

- Je l'ai rencontré par hasard hier à l'aéroport.
- Je l'ai croisé par hasard hier à l'aéroport.

Bu savaş tesadüfen patlak vermez.

Cette guerre n'éclate pas par hasard.

Biz tesadüfen aynı trene bindik.

Il advint que nous voyagions dans le même train.

Tesadüfen eski bir arkadaşla karşılaştım.

J'ai rencontré un vieil ami par hasard.

Bomba patladığında ben tesadüfen oradaydım.

Quand la bombe explosa, je me trouvais justement là.

Tesadüfen nadir bir kelebeği gördü.

Il advint qu'il aperçut un papillon rare.

Caddede tesadüfen erkek kardeşinle karşılaştım.

J'ai rencontré ton frère dans la rue par hasard.

Tesadüfen 25 yıl öncesinde öğreninceye kadar

jusqu'à ce qu'il l'apprenne par hasard il y a 25 ans

Tesadüfen o dükkandan çıkarken onu gördük.

Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.

Kyoto'da tesadüfen eski bir arkadaşa rastladım.

J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo.

O, konuşmaya tesadüfen kulak misafiri oldu.

Il a entendu la conversation par accident.

Bu sabah trende tesadüfen onunla karşılaştım.

Je l'ai rencontré par hasard dans le train, ce matin.

Yani tesadüfen dün onu görmedin mi?

Alors tu ne l'as pas vue hier par hasard?

Dün gece tesadüfen restoranda öğretmenimle karşılaştık.

J'avais rencontré mon professeur par hasard au restaurant la nuit dernière.

Dün bir restoranda onunla tesadüfen tanıştım.

Je l'ai rencontrée par hasard dans un restaurant hier.

Hâlâ düzenli olarak tesadüfen ilginç fikirlerle karşılaşıyorum

je découvre régulièrement de nouvelles idées intéressantes

Dün tesadüfen bir lokantada Bernhard ile karşılaştım.

J'ai rencontré Bernard par hasard dans un restaurant hier.

Ben New York'ta iken, tesadüfen eski arkadaşımla karşılaştım.

Lorsque j'étais à New-York, j'ai rencontré un vieil ami.

- Hiçbir şey tesadüfen olmaz.
- Hiçbir şey şans eseri olmaz.

- Rien ne survient par hasard.
- Rien ne se produit par hasard.
- Rien n'arrive par hasard.

- Onunla Üçüncü Cadde'de tesadüfen karşılaştım.
- Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.

Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.

Geçen gün okuldan eve giderken bir sahafta durdum ve uzun süredir aradığım bir kitabı tesadüfen buldum.

L'autre jour je me suis arrêté à une librairie d'occasion alors que je rentrais à la maison et il est arrivé que je suis tombé sur un livre que j'avais cherché pendant longtemps.