Translation of "Işini" in French

0.021 sec.

Examples of using "Işini" in a sentence and their french translations:

- O işini kaybetti.
- İşini kaybetti.

Il a perdu son emploi.

İşini istemiyorum.

- Je ne veux pas de ton boulot.
- Je ne veux pas ton boulot.

- İşini seviyor mu?
- İşini sever mi?

Apprécie-t-il son emploi ?

- Tom işini sevmez.
- Tom işini sevmiyor.

Tom n'aime pas son travail.

- Bence Tom işini seviyor.
- Sanırım Tom işini seviyor.
- Tom'un işini sevdiğini düşünüyorum.

Je pense que Tom aime son travail.

Hayatımın işini şekillendirdi.

qui a façonné l'œuvre de ma vie.

İşini başından savma.

Ne néglige pas ton travail.

İşini geliştirmeyi planlıyor.

Il prévoit de développer son affaire.

Tom işini seviyor.

- Tom aime son travail.
- Tom aime son emploi.

O işini değiştirdi.

- Il a changé d'emploi.
- Il a changé de boulot.
- Il a changé de poste.

O işini başardı.

Il est arrivé à bout de son travail.

İşini çoktan bitirdi.

Il a déjà fini son travail.

Babamın işini devralacağım.

Je vais reprendre l'affaire de mon père.

Sadece işini yap.

- Fais simplement ton travail !
- Contente-toi de faire ton boulot !
- Contente-toi de faire ton travail !
- Contentez-vous de faire votre travail !
- Faites simplement votre travail !
- Contentez-vous de faire votre boulot !
- Faites simplement le travail.

İşini takdir ediyorum.

- Je te suis reconnaissant pour ton travail.
- Je vous suis reconnaissant pour votre travail.

Sadece işini yapamazsın.

- Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton travail.
- Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton boulot.
- Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre travail.
- Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre boulot.

O, işini bilir.

Il connaît son métier.

İşini yarıda bırakma.

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.

Onunla işini tartışıyorduk.

Nous étions en train de parler avec lui de son travail.

İşini sevdiğine inanıyorum.

Je crois que tu aimes ton métier.

İşini yaptın mı?

As-tu fait ton travail ?

İşini başkalarıyla paylaşmalısın.

Tu dois partager ton travail avec les autres.

İşini bitmemiş bırakma.

Ne laissez pas votre travail inachevé.

İşini çabuk bitir.

Terminez vite votre travail.

İşini sever misin?

Aimes-tu ton travail ?

İşini beğeniyor musun?

- Aimes-tu ton travail ?
- Aimez-vous votre travail ?

Tom işini severdi.

Tom adorait son travail.

İşini bitirdin mi?

- Ton boulot est fini ?
- Ton travail est-il terminé ?

Onun işini yapmamalısın.

Tu ne devrais pas faire son travail.

Babamın işini devraldım.

J'ai repris le travail de mon père.

O işini kaybetti.

Il perdit son emploi.

O işini bitirdi.

Elle a terminé son travail.

Tom işini sevmiyor.

Tom n'aime pas son travail.

O, işini bitirdi.

Il a fini son travail.

İşini layıkıyla yap.

- Sois fier de ton travail.
- Sois fière de ton travail.

- O, işini titizlikle yaptı.
- O, işini özenle yaptı.

Il a fait son travail minutieusement.

- Tom işini bırakmak zorunda kaldı.
- Tom işini bırakmak zorundaydı.

Tom a dû quitter son emploi.

"Bugünün işini yarına bırakma."

« il ne faut pas remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même. »

O niçin işini bıraktı?

Pourquoi a-t-il quitté son poste ?

Sonuç olarak işini kaybetti.

La conséquence fut qu'elle perdit son poste.

O babasının işini devraldı.

Il a repris l'affaire de son père.

İşini bitirmiş gibi görünüyor.

Il semble avoir terminé son travail.

Yeni işini seviyor musun?

Ton nouvel emploi te plaît-il ?

Ben düzeltme işini üstlendim.

J'ai pris un emploi de correcteur.

Beşten önce işini bitirdi.

Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures.

İşini bitirince dışarı çıktı.

- Après avoir fini son travail, il est sorti.
- Après avoir fini son travail, il sortit.

İşini çok ciddiye alıyorsun.

Tu prends ton travail trop au sérieux.

İşini bırakman gerektiğini düşünmüyorum.

- Je ne pense pas que vous devriez quitter votre travail.
- Je ne pense pas que tu devrais quitter ton travail.

Tom işini seviyor mu?

Tom aime-t-il son travail ?

O, babasının işini devraldı.

- Il a repris l'entreprise de son père.
- Il a repris l’entreprise de son père.

Bu nedenle işini kaybetti.

Pour cette raison, il perdit son emploi.

İşini yarım bitmiş bırakma.

- Ne laissez pas votre travail à moitié terminé.
- Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé.
- Ne laisse pas ton travail à moitié terminé.

Bugünün işini yarına bırakma.

Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.

Son işini neden bıraktın?

- Pourquoi as-tu quitté ton dernier travail ?
- Pourquoi avez-vous quitté votre dernier emploi ?

O, işini seviyor mu?

Aime-t-elle son travail ?

Sen kendi işini yap.

- Fais ton propre travail !
- Faites votre propre travail !

O onun işini engelliyor.

Il l'empêche de faire son travail.

Babası geçenlerde işini kaybetti.

Son père a récemment perdu son travail.

Tom hâlâ işini seviyor.

Tom aime encore son travail.

Herkes kendi işini yapmalı.

Chacun doit faire son travail.

Onun işini bırakacağından eminim.

Je suis sûr qu'il va démissionner.

İşini kaybetmesinin sebebi bu.

C'est pourquoi il a perdu son emploi.

Tom işini niçin bıraktı?

Pourquoi Tom a-t-il démissionné ?

Kendini tamamen işini adamış.

Il est entièrement dévoué à son travail.

Yeni işini beğeneceğinden eminim.

- Je suis sur que tu aimeras ton nouveau travail.
- Je suis sûre que vous aimerez votre nouveau travail.

- Tom işini kaybetti.
- Tom kovuldu.

- Tom a été mis à la porte.
- Tom a perdu son emploi.

Bazı nedenlerden dolayı işini bıraktı.

Elle a démissionné pour je ne sais quelle raison.

Ona uğradığımda ev işini bitirmişti.

Il avait fini ses devoirs quand je lui ai rendu visite.

Gelecek seçimlerde işini geri alacak.

Il retrouvera son travail lors des prochaines élections.

Naomi az önce işini bitirdi.

Naomi vient juste de terminer son travail.

Bırak da Tom işini yapsın.

- Laisse Tom faire son travail.
- Laissez Tom faire son travail.

Eski işini geri ister misin?

- Voulez-vous récupérer votre ancien poste ?
- Veux-tu récupérer ton ancien poste ?

O, geçen ay işini bıraktı.

Elle a quitté son emploi le mois dernier.

Sanırım Tom Mary'nin işini istiyor.

Je pense que Tom veut le poste de Marie.

Sen işini seviyorsun, değil mi?

- Tu aimes ton travail, n'est-ce pas ?
- Vous aimez votre travail, n'est-ce pas ?

Tom bütün işini gece yapar.

Tom fait tout son travail la nuit.

Hiç işini bırakmayı düşündün mü?

- As-tu jamais songé à quitter ton boulot ?
- Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ?

Dan işini sahipsiz bırakmak istemedi.

Dan ne voulait pas laisser ses affaires sans surveillance.

Her çırak kendi işini yapmalı.

Chaque apprenti doit faire son travail.

Protesto eden biri işini kaybetti.

Tous ceux qui protestaient perdaient leur emploi.

İşini sattı ve emekli oldu.

Il vendit son affaire et partit à la retraite.

Ona işini bırakmamasını rica etti.

- Elle le pria de ne pas quitter son emploi.
- Elle l'a prié de ne pas quitter son emploi.

İşini bırakmak istediğinden emin misin?

- Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ?
- Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ?

Tom yeni işini ilginç buldu.

- Tom trouvait son nouveau travail intéressant.
- Tom a trouvé son nouvel emploi intéressant.

Tom işini çok ciddiye almaz.

Tom ne prend pas son travail au sérieux.

Tom işini kaybetmekten endişe ediyordu.

Tom fut inquiet de perdre son travail.

Ve sadece işini yapmaya çalışan bizleri

et ceux d'entre nous qui essayons juste de faire notre travail

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Bon, laissons la nature faire son boulot.

Çünkü algoritmanın işini de kolaylaştırmak istediler.

Parce qu'ils voulaient faciliter le travail de l'algorithme.